Explicación del significado de las palabras dulces

Originalmente se refiere al discurso o escritura que es extravagante y tiene contenido vacío. Más tarde, se refiere principalmente a palabras falsas y hermosas utilizadas para engañar a la gente.

La fuente del modismo: "Zhu Zi Yu Lei·Analectas 3" de Zhu Xi de la dinastía Song: "'Qiaoyan' es la llamada retórica actual, y también es la persona que escribe con la punta de su pluma."

Ejemplos idiomáticos: Creo que muchos delitos en la ley son sólo retórica, y sólo hay una palabra para cubrirlos, que es: crimen abominable.

Escritura china tradicional: 褤言语

Fonética: ㄏㄨㄚㄧㄢˊ ㄑㄧㄠˇ ㄧㄩˇ

Sinónimos de palabras elocuentes: Qué quieres decir No es lo que quieres decir. Lo que piensas en tu corazón no es lo mismo que lo que dices en tu boca. Al describir la hipocresía y el engaño de la gente, soy una persona de temperamento muy recto. Si eres raro, diré raro. No son las palabras dulces las que son dulces y agradables al corazón. Se refiere principalmente a las palabras dulces que se dicen. para complacer o engañar a la gente. A la mayoría de la gente le gusta escuchar palabras dulces. La lengua es tan aguda como una lengua simplista. Liu Jian, del poema de la dinastía Tang "Commanding Right and Wrong": "No escuches siempre una lengua inteligente. Demasiado bien y mal provienen del amor y el odio".

El antónimo de dulce charla: palabras desde el fondo de mi corazón. Significa la verdad dicha desde el corazón. La cigarra dijo: Permíteme hablar desde el fondo de mi corazón. "El Romance de los Tres Reinos" impone estas sentidas palabras, y las palabras son las mismas, pensando y diciendo lo mismo. Descrito como honesto y directo. Capítulo 20 de “Héroes de Hijos e Hijas”: “De verdad, esta tía tuya, aunque no tiene apariencia, habla desde el fondo de su corazón: desde el corazón. Palabras desde el corazón.

Idioma gramática: conjunción; composición Sujeto, predicado, significado adverbial

Nivel de uso común: modismos de uso común

Color emocional: modismo despectivo

Estructura del lenguaje: combinado modismo

Era de producción: modismos antiguos

Traducción al inglés: palabras engañosas

Traducción al ruso: пышные словá <говорить медóвые словá>

Traducción japonesa: bellas palabras Oración (びじれいく), dulces palabras(かんげん). nubes coloridas; hermosas palabras

Nota de pronunciación: modismo, no se puede leer como "yù".

Nota sobre la escritura: "Hua" no se puede escribir como "hua"

.

Epílogo: Hace aparecer el loto en la boca; hace que los gorriones bajen al suelo.