Si no me dejas, estaré contigo hasta que la muerte nos separe.
También puedes traducirlo así:
1. Si nunca te vas, viviré y moriré juntos.
2. Si no te vas, viviré y moriré juntos.
Datos ampliados:
Origen chino
Esta es una de las dos frases grabadas en "La historia del candado dorado" de Xue Baochai en "Un sueño de Mansiones Rojas". Significa estar contigo para siempre, nunca separarte, nunca abandonarte.
Puedes consultar los capítulos relevantes de "Un sueño de mansiones rojas":
Se acercó Baochai. Baoyu también se acercó, se lo quitó del cuello y se lo entregó a Baochai. Después de que Baochai terminó de leer, se dio vuelta, miró más de cerca y dijo: "No lo olvides, no lo olvides, el inmortal Chang Heng". Después de leerlo dos veces, se volvió hacia Ying'er y le dijo con una sonrisa: "No sirves té. ¿Por qué estás aquí aturdido?" Yingying se rió y dijo: "Escuché estas dos frases, pero parecían ser un par de palabras en el cuello de la niña. '
Después de escuchar esto, Baoyu rápidamente sonrió y dijo: 'Resulta que hay ocho caracteres en el cuello de mi hermana, y también lo aprecio. ’ Baochai dijo: ‘No le escuches, no tengo nada que decir. Baoyu sonrió y dijo: "Buena hermana, ¿qué piensas de mí?" Baochai no pudo deshacerse de eso porque dijo: "Alguien también me dio algunas palabras auspiciosas, así que las puse sobre la mesa y le pedí que lo hiciera". llévalos con él todos los días." De lo contrario sería aburrido. Mientras hablaba, se desabotonó el abrigo y sacó una brillante corona dorada de su abrigo rojo.
Baoyu rápidamente tomó la cerradura y la miró. Efectivamente, había cuatro caracteres de sello en un lado y ocho caracteres grandes en ambos lados * * * se convirtieron en dos caracteres auspiciosos: 'Nunca te vayas, nunca des. Nunca te rindas, nunca te rindas hasta la muerte.' ' Baoyu lo miró, lo miró dos veces, miró el suyo dos veces y dijo con una sonrisa: "La hermana y yo somos realmente una pareja".