El inglés requiere que los candidatos dominen los conocimientos básicos de gramática. No se enumeran requisitos específicos, lo que indica que el objetivo del examen no es aprender gramática, sino una aplicación flexible. Inglés 1 está lleno de frases largas y difíciles. La función de la gramática es ayudar a los candidatos a dividir oraciones y superar oraciones largas y difíciles, para que su inglés mejore rápida y cualitativamente.
Inglés II enumera ocho puntos de conocimiento básico de gramática, aclarando el alcance y la dirección del examen. Una vez definido el alcance, será relativamente fácil de revisar para todos. Se recomienda que los candidatos resuelvan estos puntos de conocimiento y los dominen con habilidad y flexibilidad.
2. Los requisitos de capacidad de lectura son diferentes.
Los candidatos deben poder leer diferentes tipos de literatura seleccionados de varios libros, periódicos y publicaciones periódicas (el número de palabras nuevas no debe exceder el 3% del vocabulario total de los materiales leídos) y deben También podrá leer y estudiar literatura relacionada con el trabajo, descripciones técnicas e introducciones de productos.
Los candidatos deben poder leer material escrito sobre una variedad de materias y temas. Los temas incluyen economía, gestión, sociedad, cultura, divulgación científica, etc. Los géneros incluyen expositivo, argumentativo y narrativo.
3. La traducción inglés-chino tiene diferentes requisitos.
Inglés 1: evalúa principalmente la capacidad del candidato para comprender con precisión materiales escritos en inglés con conceptos o estructuras complejas. Los candidatos deben leer un artículo de unas 400 palabras y traducir las cinco partes subrayadas (unas 150 palabras) al chino. Se requiere que la traducción sea precisa, completa y fluida.
Inglés 2: evalúa la capacidad del candidato para comprender el material en inglés proporcionado y traducirlo al chino. Se requiere que la traducción sea precisa, completa y fluida. Los candidatos deben leer y comprender uno o más párrafos en inglés de aproximadamente 150 palabras de longitud y traducirlos todos al chino.
Datos ampliados:
Habilidades de resolución de problemas de inglés de posgrado;
1. Para decirlo sin rodeos, explorar opciones significa encontrar la primera oración de la opción y seleccionar las palabras clave en las oraciones clave. Las partes de la oración de estos títulos de materia se caracterizan principalmente por sustantivos y verbos. Preste especial atención a los nombres y símbolos propios. Como nombres, lugares, conjunciones, números, etc.
2. Centrarse en la investigación. Algunas preguntas se pueden responder con conocimiento y experiencia al verlo por primera vez. Luego, en la siguiente pregunta, podemos hacer las preguntas en orden.
3. Encuentra un gran avance. Generalmente, las opciones tendrán palabras temáticas, pero no necesariamente palabras de señalización, por lo que las opciones con palabras de señalización suelen ser un gran avance.
4. Verifica la respuesta. Una vez completado, debe seguir leyendo el artículo completo. Comprobar la integridad y lógica del artículo. Si la integridad y la lógica son buenas, significa que la tasa de respuestas es alta y viceversa. En resumen, la lectura general también es una habilidad importante para la resolución de problemas.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu-Examen de ingreso de posgrado en inglés