Cinco historias inspiradoras en inglés con traducción

#abilitiestraining# Introducción A la mayoría de los niños les gusta escuchar cuentos. Si se trata de un cuento en inglés, no solo pueden aprender conocimientos de inglés mientras escuchan el cuento. A continuación se muestran cinco historias inspiradoras en inglés con traducciones. ¡Bienvenido a leer y hacer referencia!

Una anciana tenía un gato, el gato era muy viejo, no podía correr rápido y no podía morder, porque era muy viejo, un día el gato viejo saltó y; atrapó al ratón pero no podía morderlo; entonces el ratón se salió de su boca y se escapó, porque el gato no podía morderlo.

Entonces la anciana se enojó mucho porque el gato no lo había hecho. mató al ratón. Ella comenzó a golpear al gato. El gato dijo: "No golpees a tu viejo sirviente. He trabajado para ti durante muchos años y seguiría trabajando para ti, pero soy demasiado mayor. No seas cruel". a los viejos, pero recuerda el buen trabajo que hacían los viejos cuando eran jóvenes."

 Traducción

 一La anciana tenía un gato. El gato era muy viejo. No podía No corría rápido ni mordía cosas porque era demasiado viejo. Un día, el viejo gato encontró un ratón y saltó para atraparlo. Sin embargo, no pudo morderlo. Por lo tanto, el ratón se escapó de su boca porque el viejo gato no podía morderlo.

Entonces, la anciana se enojó mucho porque el viejo gato no mordió al ratón hasta matarlo. Comenzó a golpear al gato y el gato le dijo: "No golpees a tu viejo sirviente. Te he servido durante muchos años y estoy dispuesta a servirte, pero soy demasiado mayor. No seas tan cruel con las personas mayores." Recuerde las cosas buenas que las personas mayores hacían cuando eran más jóvenes.

Parte 2 Historias inspiradoras en inglés con traducción

Nirvana completo pintando un tigre

Cinco dinastías pintando un tigre famoso a través de la empresa desde la infancia como pintura, especialmente como pintando un tigre, pero sin haber visto al tigre realmente, siempre pintaba gatos enfermos, el tigre así que decidió entrar a las montañas, visitar al tigre, realmente experimentó dificultades incalculables, con la ayuda del tío de Orión, finalmente conoció al tigre de verdad, a través de Muchos bocetos, técnicas de pintura a pasos agigantados, tigres realistas, algunos pueden ser falsos. Desde entonces, pasó la mayor parte de su tiempo visitando muchas montañas famosas y grandes ríos, viendo más pájaros y bestias, finalmente se convirtió en una generación. de maestros.

A Li Guizhen, un famoso pintor de tigres de las Cinco Dinastías, le gustaba pintar desde que era un niño, especialmente los tigres. Sin embargo, como nunca había visto un tigre real, siempre pintaba tigres como enfermos. gatos, así que decidió adentrarse en las montañas profundas y los bosques antiguos, visitó al tigre real, pasó por muchas dificultades y, con la ayuda del tío Orión, finalmente vio al tigre real a través de muchos bocetos y copias. sus habilidades para pintar tigres mejoraron a pasos agigantados, y los tigres que pintó eran tan realistas que casi podían ser reales. Después de eso, pasó la mayor parte de su vida viajando a muchas montañas y ríos famosos, viendo más aves y bestias, y finalmente. se convirtió en un maestro de la pintura.

Tercera parte de historias inspiradoras en inglés con traducción

La madre mono tiene dos monitos. Le gusta el más pequeño, no el otro.

Un día, estaban. jugando en un bosque cuando un lobo vino corriendo hacia ellos. El mono se escapó con el mono más joven a toda prisa y dejó al mayor solo. Ella trepó a un árbol y sostuvo al más joven en sus brazos.

Después. Al rato, el lobo se fue lentamente. El mono tomó al bebé de sus brazos. Ella se sorprendió al ver que el bebé había muerto, porque mucho tiempo después se acordó de buscarlo. el bebé mayor. El bebé mayor estaba escondido en un bosque. Entonces se salvó.

La madre mono dio a luz a dos monos. A ella le gustan los monitos pero no los golpeados.

Un día, mientras jugaban en el bosque, vino un lobo y se abalanzó sobre ellos. El mono se escapó apresuradamente con el pequeño mono, dejándolo solo para golpear al mono. Corrió al pequeño mono y trepó al árbol.

Después de un tiempo, el lobo se fue lentamente. La madre mono bajó al mono bebé de sus brazos. Se sorprendió al descubrir que el mono bebé estaba muerto porque lo sostenía con demasiada fuerza en sus brazos. Después de mucho tiempo, se acordó de buscar al mono grande. El mono grande se escondió en un gran agujero y se salvó.

Parte 4 Historias inspiradoras en inglés con traducción

En el período de primavera y otoño, había un hombre llamado Kong Yu, que era un alto funcionario del estado de Wei. Era inteligente y. diligente en el estudio. Tenía la buena costumbre de hacer preguntas. Cada vez que había algo que no entendía, preguntaba a otros al respecto. Además, a menudo consultaba a alguien que tenía menos conocimientos que él o alguien inferior a él. hizo esto, no se sintió avergonzado por ello en absoluto.

Después de su muerte, el príncipe del Estado de Wei le dio el nombre de "Wen". Más tarde, Confucio también lo respetó mucho y se lo pidió. sus alumnos para aprender de él.

Traducción:

Durante el período de primavera y otoño, había un hombre llamado Kong Yu (¿y?), que era médico en el Reino Wei .

Es muy inteligente y estudioso. Cada vez que encontraba algo que no entendía, preguntaba a los demás. Además, a menudo consultaba a aquellos que tenían menos conocimientos o estaban en un estatus inferior que él. Nunca se sintió avergonzado ni avergonzado por ello.

Después de su muerte, el rey del estado de Wei le dio el título de "Wen". Más tarde Confucio también lo respetó mucho y pidió a sus alumnos que aprendieran de él.

Cinco historias inspiradoras en inglés con traducción

En los Estados Combatientes, había un chef que era muy hábil matando vacas. El rey Hui de Liang se sorprendió de su habilidad y preguntó: ¿Cómo? ¡Qué hábil eres! ¿Cómo lo hiciste? El chef respondió: Al principio, no conocía la estructura interna de una vaca, por lo que a menudo me llevó no sólo mucho tiempo sino también mucha fuerza. Seguí practicando una y otra vez y finalmente dominé la estructura interna de una vaca. Por eso puedo hacerlo con habilidad. Ahora mira mi cuchillo, que he usado durante diecinueve años. Todavía está tan afilado como uno nuevo. uno.

Al escuchar esto, el rey Hui de Liang asintió con el pulgar hacia arriba: ¡Bien! ¡Tus palabras me inspiran mucho!

Traducción:

Durante el Período de los Reinos Combatientes, había un chef que sacrificaba vacas rápida y bien. Las personas que lo veían sacrificando vacas lo elogiaban repetidamente. El rey Hui de Liang vio que era tan hábil sacrificando ganado y preguntó sorprendido: ¿Cómo conseguiste un nivel tan alto de habilidad? El chef dijo: Cuando maté ganado por primera vez, siempre preguntaba porque no conocía el ganado. estructura interna del ganado. Es un desastre, no sólo es lento, sino que también requiere mucho esfuerzo. Más tarde, después de una práctica continua, dominé completamente la estructura de los huesos, músculos y tendones de la vaca, por lo que me sentí más cómodo sacrificando a la vaca. El cuchillo de carnicero pasa suavemente entre las articulaciones de la vaca, rompiendo los huesos sin fuerza bruta. Verá, mi cuchillo se ha utilizado durante diecinueve años y todavía está como nuevo.

Después de escuchar esto, el rey Liang Hui no pudo evitar asentir y elogiar: No está mal, no está mal. Después de escuchar tus palabras, es mejor que diez años de lectura. .