Traducción
Había un hombre en Chu que vendía lanzas y escudos. Primero se jactó de su escudo y dijo: "Mi escudo es tan poderoso. ¡Nada puede perforarlo! Luego se jactó de su lanza y dijo: "¡Mi lanza es tan afilada que nada puede atravesarla!". " "Alguien le preguntó: "¿Qué pasará si perforas tu escudo con tu lanza?" El hombre Chu se quedó sin palabras y no pudo responder. Un escudo que no puede atravesar nada y una lanza que puede atravesarlo todo no pueden existir en este mundo al mismo tiempo.
Anotar...
(1) Pueblo Chu: Pueblo Chu.
(2) Yan (Yu): Vender.
(3) Alabanza: alardear de (su) escudo. Alabanza, alabanza, aquí significa alardear, fanfarronear.
(4) Yo: Yo.
(5)Duro: duro.
(6) Hundirse: Hundirse significa "penetrar" y "perforar".
(7) Ventajas: afilado.
(8) Ninguno: Ninguno.
(9) O: alguien.
(10)Para: utilizar.
(11)Mujer: No.
(12)Respuesta. Pueblo Chu: pueblo Chu.
(13) Fu: La partícula modal al principio de la frase indica que quieres hacer un comentario.
(14) Estaciones simultáneas: conviven al mismo tiempo.
Ilustración idiomática
No exageres para no abrumar al invitado.
2. Interpretación del texto completo del texto chino clásico: autocontradicción. Resulta que había gente en Chu que vendía escudos y lanzas. Dijeron: "Mi escudo es fuerte y las cosas no pueden. hundirse." También dijeron: "Mi lanza es buena para todo" o "¿Qué pasa con la lanza de un niño y el escudo de un niño atrapado?" Un escudo impenetrable y una lanza impenetrable no pueden coexistir. El modismo "contradecirse a uno mismo" significa usar la propia lanza para apuñalar el propio escudo. Significa que las palabras y los hechos de una persona son contradictorios. Lanza: una lanza, un arma utilizada para atacar en la antigüedad. Escudo: un arma utilizada para la defensa en la antigüedad. Esta historia proviene de Han Feizi Yi Nan. Había un hombre en el estado de Chu que vendía escudos y lanzas en el mercado. Para atraer clientes y vender sus productos lo más rápido posible, no dudó en exagerar y exagerar en voz alta. Primero levantó su escudo y se jactó ante los transeúntes: "Todos, por favor miren este escudo en mi mano. Este es un muy buen uso". Algunas palabras hicieron que la gente se reuniera y observara con atención. Luego, el hombre Chu recogió la lanza que estaba apoyada contra la pared y se jactó más descaradamente: "Héroes, por favor miren esta lanza en mi mano nuevamente. Es una lanza bien martillada y la punta de la lanza es particularmente afilada. La suya No importa lo fuerte que sea ¡El escudo es, será atravesado por mi lanza!" Después de un rato, un hombre se levantó de la multitud, señaló al pueblo Chu y preguntó: "Acabas de decir que tu escudo es muy fuerte y que ninguna lanza puede atravesarlo. ! "Y tu lanza es tan afilada que ningún escudo puede resistirla. Entonces, ¿qué pasaría si pinchara tu escudo con tu lanza? "La gente de Chu se quedó sin palabras después de escuchar esto, por lo que se sonrojaron, rápidamente empacaron sus lanzas y escudos y huyeron del mercado desesperados. Ahora no puedes usar esta palabra para probar lo que dijiste. Por ejemplo, "¿Qué hizo? ¿Solo dices antes y después? Es una contradicción que otros no saben entender. "
3. Interpretación de palabras contradictorias en chino clásico (yù): ternura.
2 Reputación: alardear.
3 Trampa: avance. Esto significa
④ O - alguien dijo.
5 No, no, no
7 O -Alguien
8 "El nombre de. reputación": pronombre, se refiere al escudo
9 "Mi lanza": partícula china clásica, sin sentido
10. "Mi escudo es fuerte": igual que arriba
11 empresa-empresa
12 cinturón-banda
13-luego
14. Mo Neng - Ninguno
Significado:
Di la verdad y haz cosas prácticas, no exageres.
No vayas en contra de las leyes objetivas de las cosas, de lo contrario sufrirás.
4. Buscando el texto antiguo, anotación y traducción de Handan Learning to Walk y Contradiction. El texto original de Handan Xuebu: ¿Y no sé si el resto de los hijos de Fu Shouling están estudiando en Handan? Sin capacidad nacional, se perdió y se fue directo a los oídos. Yu: preposición,: nunca, nunca: pronombre, otro: adverbio. Además, ¿no has oído que hay un joven que guarda el mausoleo del estado de Yan y está aprendiendo a jugar con los pies del pueblo Handan? No sólo no lograron dominar las habilidades únicas para caminar de los handan, sino que también olvidaron sus pasos originales y solo pudieron arrastrarse a casa. El texto original de la contradicción: El pueblo Chu con escudos y lanzas fue elogiado: "Mi escudo es fuerte y no puede ser atrapado por nada". Otros elogiaron sus lanzas: "Mi lanza es tan afilada que puedo atraparlo todo". Usa una lanza de niño para atrapar a un niño. ¿Para qué sirve el escudo?", pudo responder el hombre. El escudo y la lanza invencibles de una persona no pueden estar hombro con hombro con el mundo. (ù)-Ventas. Reputación: alardear. Rompe la trampa. Aquí está el significado de usar. O - dijo alguien. No hay nadie o - alguien que no deba responder "La fuerza de mi escudo" no se equivoca: es lo mismo que el anterior - muy fuerte en ruso - y luego no se puede hacer. que vende lanzas y vende el escudo. Alabó su escudo y dijo: “Mi escudo es fuerte y ningún arma puede atravesarlo. Luego se jactó de su lanza y dijo: "Mi escudo es fuerte". El hombre no pudo responder. Un escudo hermético y una lanza que puede atravesar cualquier cosa no pueden existir al mismo tiempo.