¿Pueden ayudarme a traducir un artículo en un idioma extranjero? Urgente ~

Traducción:

Una nueva especie (estroma de glóbulos rojos) y su levadura Discoideum propagada asexualmente (en referencia a una nueva especie de hongo en la montaña Changbai, China) tienen dos formas, las cuales son conidios reproducidos asexualmente. Esta nueva especie fue aislada de una rama de peonía.

Descripción general de dos tipos de conidios con diferentes formas: uno tiene una sola rama en la parte inferior (embriación) y el otro tiene dos ramas en ambos extremos (embriación). Ambos conidios fueron aislados de ramas y tallos de peonía. Cada colonia aislada (o aislado) de dos conidios es producida por la misma colonia, y luego dependiendo de la temperatura se pueden producir ambos conidios en el medio agar. Se puede observar que ambos conidios pertenecen al mismo hongo.

Los botánicos de D. discoideum deben describirse en función de sus características morfológicas.

La levadura de esporas del hongo se descubrió por primera vez en las ramas estériles de la peonía y se cultivó artificialmente en agar agua (las condiciones de cultivo son): fotoperíodo de ***12 horas, aumento de temperatura de 5°C dentro de 2 meses.

(Abajo) Describimos los botánicos de la matriz eritrocitaria de los hongos mencionados anteriormente.

También se encontró levadura de esporas en el mismo parásito (la colonia mencionada anteriormente).

Explicación: Aclarar la relación lógica entre oraciones es la clave para traducir inglés científico. Por favor acepte la traducción. (Además, combinaste varias palabras. Deberían ser dos palabras, pero lo que puedo ver es: soshshuing, que debería mostrarse así.

Este hongo debería ser este hongo. )