El 80% de las veces que los estadounidenses hablan con otros estadounidenses, quieren decirse qué es un libro. En nuestros libros de texto domésticos, desde la escuela primaria hasta la universidad, el vocabulario es cada vez más difícil, pero la estructura lógica del pensamiento sólo permanece en un nivel. Los chinos suelen decir ¿dónde está el libro? Pocas personas dicen ¿qué es un libro? Los estudiantes de primaria estadounidenses empezaron a preguntar: ¿Qué es un libro? Pero creo que es difícil incluso para los estudiantes universitarios responder ¿qué es un libro? Porque el modelo tradicional de enseñanza del inglés en China no enseña a los estudiantes las habilidades para expresar sus pensamientos.
En segundo lugar, si has aprendido definiciones pero tu comprensión aún está sesgada, necesitas entrenar cómo explicar las cosas de diferentes maneras.
Si la otra persona no entiende una expresión, los americanos buscarán otra expresión y finalmente harán que la otra persona la entienda. Por ejemplo, el agua es lo único que hay en el mundo, pero tiene muchos símbolos para expresarlo. Si una persona domina ocho idiomas, sus posibilidades de ser entendido por otras personas en el mundo son mucho mayores. Si dices "agua" en chino, los demás no lo entenderán, pero si dices "agua" en alemán, es posible que otros lo entiendan. Esto requiere más práctica con las sustituciones. Los métodos de enseñanza tradicionales también realizan ejercicios de sustitución, pero esta sustitución es irreal y se produce sólo en el nivel del lenguaje, no en el nivel del pensamiento. Por ejemplo, te amo. Según el método de sustitución chino, eres reemplazada por ella, mi madre, ellos, etc. Esta sustitución no es diferente a la práctica de los estudiantes de primaria que pintan de rojo. Esta sustitución no desafía al intelecto ni lo pone a pensar. Al final, no sé a quién amo y no puedo amar de manera tan casual en la vida real. La estructura básica de esta oración alternativa permanece sin cambios. No entiendo que te amo, y ciertamente no entiendo que la amo. Si quiero besarte. Quiero abrazarte. Estoy obsesionado contigo. Te mostraré mi corazón, etc. , o cuéntale a la otra persona sobre la película "Titanic" y dile que te encanta, entonces la otra persona podrá entender. Esta es la verdadera alternativa. Por ejemplo, Einstein habló de la teoría de la relatividad. Dijo en términos científicos que nadie, excepto los científicos, podía entenderlo, por lo que Einstein utilizó un ejemplo popular para explicar la teoría de la relatividad. No creo que nadie pueda entenderlo hablando así de la teoría de la relatividad.
En tercer lugar, busque amigos que puedan hablar inglés.
Si realmente quieres convertirte en un hablante nativo de inglés, necesitas conocer personas que puedan comunicarse en inglés. Esto no es sólo para personas de habla inglesa. Mucha más gente habla inglés como segundo idioma que los hablantes nativos de inglés, por lo que es importante comprender los diferentes acentos.
En cuarto lugar, debemos aprender cómo los estadounidenses describen las cosas.
Descriptivamente hablando, debido a las diferencias culturales entre China y Estados Unidos, habrá grandes diferencias. Pero los americanos siempre describen el espacio desde fuera, desde dentro hacia fuera. Los chinos son todo lo contrario. Los estadounidenses dicen "Quiero ir a las montañas nevadas" y los chinos dirán "Quiero ir a las montañas nevadas". En términos de tiempo, los chinos se describen según el orden natural del tiempo. Cuando describimos una parada repentina, el último lugar suele ser el más importante. Cuando escuchamos narraciones, a menudo decimos: si quieres saber qué pasará la próxima vez, escucha el desglose la próxima vez. Los chinos están muy de acuerdo con esta manera de terminar el drama y quitarse el peso de encima, mientras que los estadounidenses pueden destrozar la radio cuando escuchan esto: Escuché lo que pasó, no sé qué pasó, déjenme escucharlo la próxima vez. ¡Maldita sea! Porque cuando los estadounidenses describen el tiempo, dicen primero las cosas más importantes y luego los puntos de partida. Sólo cuando ocurran acontecimientos trágicos los estadounidenses podrán allanar el camino. Ésta es la enorme diferencia en la descripción horaria entre China y Estados Unidos.
En quinto lugar, escucha tu propia voz
Aunque puede que no te guste escuchar tu propia voz, es una forma muy útil de descubrir los problemas en tu pregunta de inglés hablado. Graba tu voz y luego escucha la grabación, o pide consejo a un hablante de inglés.
En sexto lugar, debes aprender a utilizar modismos americanos importantes, porque en cualquier idioma, además de las cosas estándar, las cosas que son difíciles de aprender y que pueden causar confusión fácilmente son "modismos". Por ejemplo, los pekineses dicen "el sombrero está cubierto", pero los extranjeros nunca lo entenderán. Este es un modismo. Por lo tanto, cuando te comuniques con estadounidenses, puedes utilizar modismos americanos de manera apropiada. Ellos inmediatamente se sentirán muy amigables y les encantará comunicarse contigo. Entonces, ¿qué es un modismo? Creo que conoces cada palabra, pero cuando las juntas, no sabes lo que significa.
Séptimo, pensar en inglés todos los días.
Esta es una excelente manera de mejorar tu inglés hablado y no está restringida por ningún momento ni lugar. En casa, puedes hablar contigo mismo mientras realizas las tareas cotidianas, tal como estás cocinando.
Si estás en un tren o autobús, describe a las personas que te rodean (¡mentalmente, no en voz alta!) y repasa los acontecimientos del día en inglés antes de acostarte.
Octavo, aprender las habilidades de traducción de dos idiomas.
Este es uno de los estándares más importantes para medir el inglés hablado. Como el inglés no es nuestra lengua materna, nacemos con nuestra propia lengua materna. Mucha gente piensa que está mal perder la lengua materna para poder aprender bien una lengua extranjera.
Noveno, debes tener la capacidad de adivinar.
¿Por qué hay tan pocas diferencias entre estadounidenses y estadounidenses, y entre chinos y chinos? Esto se debe a que pueden "adivinarse" entre sí. Nuestra enseñanza no promueve "adivinar". Pero creo que adivinar es muy importante para aprender bien el inglés hablado en Estados Unidos. En comunicación, si hay una palabra que no entiendes, no puedes buscarla inmediatamente en el diccionario. Aquí es cuando es necesario adivinar para cerrar la brecha; de lo contrario, la comunicación se interrumpirá. Los chinos prestan atención a la recitación, los patrones de oraciones y la entonación cuando aprenden inglés hablado. Por eso, a muchas personas les empieza a parecer cuando hablan inglés hablado que, en realidad, están buscando algo que ya han memorizado. Si hubiera podido adivinarlo, no creo que este fenómeno hubiera ocurrido.
Décimo, toma clases extra.
Si crees que necesitas práctica adicional y quieres interactuar con otros estudiantes de inglés, ¿por qué no tomas una clase de idioma? Debe haber muchas escuelas de idiomas e incluso cursos en línea a tu alrededor. ¿No sabes si puedes aprender de Internet? E2say es una clase bajo la dirección de profesores de inglés profesionales. ¡Mientras tengas auriculares y un micrófono, podrás hablar con todo el mundo!