¿Cuál es el estándar de puntuación para la traducción al inglés en el examen de ingreso de posgrado?

1. Si la traducción de una frase desvirtúa el sentido original, la puntuación de la frase no excederá de 0,5 puntos como máximo.

2. Si el candidato da dos o más traducciones, si ambas son correctas, se otorgarán puntos; si una de las traducciones es incorrecta, no se otorgarán puntos.

3. Por errores tipográficos en chino, los puntos no se deducirán individualmente, sino que se deducirán de forma acumulativa. Siempre que no se afecte el significado, se descontarán 0,5 puntos por tres errores tipográficos.