El dilema del idioma hablado común japonés y los títulos profesionales

Es difícil de decir.

¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el punto? Las palabras son difíciles de formar.

ちょっとしかねます. Es difícil juzgar.

これはしぃですね Esto es difícil.

どうにもしようがない. , no es fácil.

No te preocupes, no te preocupes. Oh, esto es difícil.

No quiero hacer el examen. No quiero hacer el examen. Piensa de nuevo.

ちょっとまって, 様をましょぅ.

No lo sé. No tengo ni idea. No tengo ni idea. Quizás no.

Esto es algo a considerar.

しまった. Mierda.

しょうがないなあ. No pude evitarlo.

Sí, lo soy. Fue realmente estresante.

ついてないなあ. Que mala suerte.

いけない. Mierda.

¿Qué debo hacer?

ヤバイ. Las cosas grandes son malas.

Amor. Qué triste. Qué triste.

まいった. problema.

やられた. : Me conspiraron, sufrí mucho y aprendí una lección.

Dañado. Pierde dinero.

やっちゃった. Me equivoqué.

Hagámoslo antes. Empecemos. Decidamos rápido.

そぅぐこともなぃでしょぅ. No te preocupes todavía.

でもぁまりがなぃですよ. Pero el tiempo se acaba.

まぁもぅしぇてみましょぅ Tsk tsk, piénsalo.

しょうがないですね. Opcional: Elija "んだのだか". No hay otra manera. Lo pedí.