Habilidades de traducción de oraciones para estudiantes de inglés de nivel 8

1. ¿Determinar la columna vertebral

? La columna vertebral de una oración en inglés: ¿sujeto y predicado

? 1.1¿Determinar el tema

? 1) Llueve mucho en esta zona.

? Llueve mucho en esta zona.

? En esta zona llueve mucho.

? c: Llueve mucho en esta zona.

? 2) Si lo crees o no, es asunto tuyo.

? Si me crees o no, es asunto tuyo.

? 3) Es mejor esperar hasta que regresen.

? Sería prudente esperar hasta que regresen.

? 4) La diligencia puede compensarlo.

? La diligencia compensa las deficiencias.

? 1.2 Determinar el predicado

? 1) No debemos ser demasiado románticos en nuestras relaciones.

? ¿Deberíamos? No seas demasiado romántico con las relaciones.

? 2) Siempre hace todo lo posible por trabajar y estudiar todos los días de su vida y se niega a perder el tiempo.

? Mientras viven, siempre trabajan y estudian lo más duro posible y no están dispuestos a desperdiciar sus vidas, y mucho menos desperdiciar un solo minuto de sus vidas.

2. ¿Ajuste del orden de las palabras

? 1) La pesca es un deporte que puede cultivar el temperamento y es bueno para la salud física y mental.

? La pesca es un deporte al aire libre que puede ayudar a cultivar la mente y es bueno para nuestra salud física y mental.

? 2) Abrí silenciosamente las cortinas de la cabaña en la ladera y vislumbré el mundo ruidoso en el jardín.

? Sin que nadie se diera cuenta, abrí las cortinas de mi pequeña habitación y solo vi el caleidoscopio del mundo en el jardín de abajo.

? 3) En un instante, la tristeza y la ira de ser abandonado y olvidado por el mundo llegaron a mi corazón, y no pude evitar llorar.

? Pronto, caí en un estado de ánimo triste y enojado por haber sido olvidado y abandonado por el mundo, y no pude evitar llorar.

3. ¿Conversión positiva y negativa

? Entró descalzo a la casa.

? Entró a la habitación sin zapatos.

? La ventana de esa habitación siempre está cerrada.

? La ventana de esa habitación nunca se abrió.

? 3) Aprender una lengua extranjera es inseparable de un buen diccionario.

? Aprender una lengua extranjera es inseparable de un buen diccionario.

? Ella reprimió una risa.

? Ella contuvo la risa.

? No soporto tu temperamento.

? No soporto tu temperamento.

4. ¿Traducción de voz

? 1) El examen tiene una duración de tres días.

? La lista de candidatos que hayan aprobado el examen se dará a conocer tres días después del examen.

? No se puede negar que tiene razón.

? No se puede negar que tiene razón.

? 3. Trabajadores, grandes políticos, grandes pensadores, etc. Así ha sido en nuestro país a lo largo de los siglos. (2005)

? Los trabajadores, los grandes políticos y pensadores de China a lo largo de los siglos han dado muchos ejemplos de este tipo.

? La teoría de la relatividad fue propuesta por Einstein.

? La teoría de la relatividad fue propuesta por Einstein.

5. ¿Traducción de frases largas

? Chino: estilo analítico, estructura de oraciones suelta.

? Inglés: Estructura oracional completa y rigurosa.

? Habilidades comunes de traducción chino-inglés:

? 1) ¿Traducción de secuencia original (método de traducción secuencial)

? 2) Traducción combinada de cláusulas

3) Segmentación y traducción de oraciones