¡Preguntas sobre Emily Dickinson! !

El primero es el texto completo de la canción que quieres traducir y su traducción (no la he traducido, aunque puedo entenderla, pero traducir este poema aún requiere habilidad)

Si vienes en otoño

AI Millie Dickinson

Si vienes en otoño,

pasaré el verano.

Con mitad sonrisa y mitad desprecio,

Como un ama de casa haciendo una mosca.

Si pudiera verte dentro de un año,

haría bolas con los meses,

las pondría en diferentes cajones,

Hasta que llegue su hora.

Si tan sólo se retrasaran unos siglos,

Contaría con las manos,

restaría hasta que mis dedos cayesen

Entra Van Tierra de Diemen.

Si se determina que cuando esta vida termine,

la tuya y la mía serán,

las tiraré como cáscaras,

Prueba la eternidad.

Pero ahora, no sé la longitud

Las alas del tiempo incierto,

Me estimula, como un duende,

Eso no explica su dolor.

Si puedes venir en otoño,

Usaré un plumero para quitar el polvo del verano,

Mitad desprecio y mitad sonrisa,

Ahuyenta las moscas como un ama de llaves.

Si pudiera verte dentro de un año,

envolvería estos meses en una bola:

los guardaría en diferentes cajones,

Para que no confundas las fechas -

Si solo fueran unos pocos siglos,

Los contaría con mis manos -

Dobla tus dedos y mueve uno uno por uno, hasta que todos caigan en el reino de la muerte.

Si supieras que la fiesta es en la vida-

Tu vida y la mía, en definitiva-

Renunciaría a mi vida-

Es como tirar una cáscara -

Pero ahora es difícil saber

Cuánto dura el intervalo -

Esta situación pica como una abeja diabólica Me duele -

Mantenlo en secreto. Pica.

Luego hay algunos poemas breves, todos traducidos a partir del texto original. Un párrafo en inglés más uno en chino es un párrafo (porque muchos de ellos no tienen título...)

Emily Dickinson (1830 ~ 1886) fue una poetisa ermitaña estadounidense. Escribió más de 1.700 poemas cortos refrescantes durante su vida, pero después de su muerte se volvió desconocida y se hizo famosa. Su poesía tiene un estilo único y es conocida por su escritura delicada, observación aguda e imágenes excepcionales. Los temas son principalmente la naturaleza, la muerte y la inmortalidad.

Nunca he visto a los moros

Nunca he visto a los moros-

Nunca he visto el mar-

Pero yo ya sabes cómo se ve el brezo

Qué ola tan grande.

Nunca he hablado con Dios

ni he sido visitado en el cielo -

Sin embargo, estoy seguro de que la escena

es como una check Sí-

Nunca he visto las tierras baldías-

Nunca he visto el mar-

Pero conozco la cara de Heather.

Y olas agitadas.

Nunca he hablado con Dios.

Nunca he estado en el cielo -

Pero parece que he pasado la prueba.

Definitivamente iré a ese lugar.

Cegado

El cielo está bajo, las nubes están bajas,

Un copo de nieve en movimiento

A través de un granero o un surco

Debate si irá.

El viento angosto se queja todo el día

Cómo lo tratan;

La naturaleza, como nosotros, a veces queda atrapada

Sin ella corona.

El cielo estaba bajo y nublado,

un copo de nieve pasó volando.

Caminando por el corral lleno de baches,

era difícil decidir si quedarse.

Quien trata así al viento,

Que se queje todo el día.

La naturaleza, al igual que nosotros,

normalmente no tiene corona.

¡No soy nadie! ¿Quién eres?

¡No soy nadie! ¿Quién eres?

¿Tú también eres un don nadie?

¡Entonces somos pareja!

¡No lo digas! Harán publicidad, ¡ya sabes!

¡Qué aburrido es ser un pez gordo!

Qué público - como una rana -

Di tu nombre - todo junio -

¡A un pantano envidiable!

¡No soy nadie! ¿Quién eres?

¿Tú también eres un don nadie?

¡Entonces seamos pareja!

¡Deja de hablar! Se propagarán, ¡lo sabes!

¡Qué aburrido! ¡Es cierta celebridad!

Qué arrogancia - como una rana -

Di tu nombre - Largo Junio ​​-

¡Regala un pantano de admiración!

La "fe" es un buen invento

La "fe" es un buen invento

Cuando los caballeros pueden ver -

Pero los microscopios sí prudente

En situaciones de emergencia.

La fe es una invención sutil.

Cuando los caballeros pueden ver -

Pero el microscopio es discreto.

En caso de emergencia.

Escape

Nunca había escuchado la palabra "escape"

Ni sangre más rápida,

Anticipación repentina,

Postura de vuelo.

Nunca había oído hablar de la prisión

Soldados caídos,

pero tiré de mis barras de forma infantil.

Inesperadamente, volvió a fallar. !

Tan pronto como escuché la palabra "escapar"

el flujo sanguíneo se aceleró,

una expectativa repentina,

las ganas de volar.

Nunca he oído hablar de cárceles abiertas.

Abajo por los soldados,

Pero arrastré la valla infantilmente -

¡Sólo fallé de nuevo!

"Esperanza"

"Esperanza" es una cosa con plumas

que habita en el alma,

canta sin letra La canción,

nunca para,

el sonido más dulce que se escucha en el fuerte viento;

La tormenta debe haber sido dolorosa

Ese momento Lo que hace el pájaro tímido

hace que muchas personas se sientan cálidas.

Lo he oído en los lugares más fríos,

en los mares más extraños;

Sin embargo, en casos extremos,

Preguntó Yo por una migaja de pan.

La “esperanza” es que las cosas tengan plumas.

Vive en el alma,

Canta una canción sin letra,

Nunca pares,

La brisa es la más dulce.

No hay duda de que las fuertes lluvias pueden provocar dolor.

Inquieta a los pájaros

Mantén este calor.

Escúchalo mientras viaja a través de maravillosos océanos.

Volando sobre los campos fríos

Pero no quiere mis migajas.

Incluso si tienes mucha hambre.

El corazón primero exige felicidad

El corazón primero exige felicidad,

Luego, busca excusas ante el dolor;

Entonces, esos pequeños analgésicos La Medicina

alivia el dolor;

Luego, vete a dormir;

Luego, si conviene

la voluntad de su inquisidor,

La libertad de morir.

El corazón primero necesita estar feliz.

Luego pedí analgésicos;

Después de eso, pedí esos pequeños analgésicos.

Aliviar el dolor;

Luego, pedir dormir;

Como desee el juez.

Entonces debería ser

la libertad de exigir la muerte.

Compensación

Por cada momento de éxtasis

Debemos pagar el precio del dolor

En proporciones agudas y temblorosas

Brindis por el éxtasis.

Por cada hora amada

Años de escasos ingresos,

Competencia feroz

Una alcancía llena de lágrimas.

Por cada momento de éxtasis

Debemos pagar el precio del dolor,

hormigueos y temblores

en proporción directa al éxtasis .

Para cada momento hermoso.

Se te compensará por muchos años de escaso salario.

Tienes que trabajar duro por medio centavo y ochenta centavos.

Y una hucha llena de lágrimas.

El campo de batalla

Cayeron como copos de nieve, cayeron como estrellas,

como pétalos de rosa,

de repente sobre el tiempo de junio

Un viento con los dedos.

Murieron en la hierba sin fisuras,

Ningún ojo pudo encontrar el lugar;

Pero Dios estaba en su lista repetida

Cada rostro puede ser convocado.

Caen como copos de nieve, como estrellas fugaces,

Como rosas, sus pétalos caen uno tras otro,

Cuando de repente los dedos del viento

Lo usé durante principios de junio y verano.

Donde el ojo no puede encontrarlos, -

Se marchitan en la hierba tupida;

Pero Dios despliega su lista imperdonable.

Aún puedes invocar todas las caras.

No tengo tiempo para odiar, porque

No tengo tiempo para odiar, porque

La tumba me detendrá,

La vida no es tan simple

puede acabar con la hostilidad.

No tengo tiempo para amar, pero debido a

algunas industrias lo requieren,

Creo que el amor es un pequeño trabajo,

Lo suficientemente grande para mí.

No tengo tiempo para odiar, porque

la tumba me detendrá,

y la vida no es tan sencilla.

Puede detener mi hostilidad.

Yo tampoco tengo tiempo para amar,

Solo porque hay que ser un poco diligente,

Pensé amar con un poco de trabajo duro

Sí, ya es bastante difícil para mí.

Mi río corre hacia ti -

¡El mar azul! ¿Seré bienvenido?

Mi río espera una respuesta—

Oh, mar—mira con gracia—

Te traeré los Brooks

De el rincón moteado—

Di—el mar—¡llévame lejos!

Mi río fluye hacia ti -

¡El mar azul! ¿Me darás la bienvenida?

Mi río está esperando una respuesta -

El mar - se ve amable -

Te invitaré al arroyo.

De los rincones sucios -

Dilo - el mar - ¡acéptame!

Mi amigo debe ser un pájaro -

¡Porque puede volar!

Mortal, debe serlo mi amigo,

¡Porque morirá!

¡Las púas lo tienen, como las abejas!

¡Ah, amigo curioso!

¡Me confundes!

Mi amigo debe ser un pájaro -

¡Porque puede volar!

Mi amigo debe ser un ser humano,

¡porque morirá!

¡Tiene púas, como las de una abeja!

¡Ay, extraño amigo!

¡Me confundiste!

¿Es el cielo un médico?

¿Es el cielo un médico?

Dicen que puede curar -

Pero la medicina después de la muerte

no está disponible -

¿Es el cielo un tesoro?

Dicen que debemos algo -

Pero esa negociación

No lo soy -

¿El cielo es médico?

Decían que podía curar enfermedades;

pero después de la muerte la medicina

era inútil.

¿Es el cielo un tesoro?

Hablaron de nuestra deuda;

Pero en esa negociación

Yo no participé.

(71)

Dolor severo en los rasgos faciales-

Respiración rápida-

El éxtasis de la despedida

Nombrado "Muerte"

Duele solo mencionarlo

A medida que crece la paciencia,

Conozco el permiso

Vuelve a unirte a tu propio equipo.

El dolor está en las características.

La urgencia está en ese signo.

El éxtasis de la despedida

Llámalo “muerte”

Habla de crecimiento continuo

El sufrimiento sucede.

Sé que ha sido aprobado.

Reencontrados con los mismos.

El Misterio del Dolor

El dolor tiene un elemento de vacío

No recuerda

cuándo comienza, ni si hay; es

No es un día.

No tiene futuro excepto él mismo,

su reino infinito abraza

su pasado, inspirando percepciones

de nuevos períodos de sufrimiento.

El dolor tiene un elemento en blanco;

No recordar

Cuando empezó, o si algún día,

No duele tiempo.

No tiene futuro excepto él mismo,

incluido su territorio infinito

Ese es el pasado, la iluminación para percibir.

Una nueva ronda de dolor.

Demasiado tarde para el hombre -

Pero muy temprano, para Dios -

Creación - impotente -

Pero la oración - todavía - en marcha nuestro lado -

Qué cielo -

Cuando la tierra - no puede tener -

Qué rostro tan hospitalario

Nuestro viejo Dios prójimo -

Demasiado tarde para la humanidad

Pero demasiado temprano para Dios.

Creación, ayuda débil

Pero por el resto, todavía podemos orar.

No puede existir localmente

Qué maravilloso es el cielo

En ese momento, la expresión de nuestro viejo vecino Dios.

¡Qué hospitalario, reflexivo y considerado será!

(79)

¡Ir al cielo!

No sé cuándo-

¡Por favor, no me preguntes cómo!

De hecho, me sorprendió tanto

¡Pensé en responderte!

¡Ir al cielo!

¡Qué sombrío suena!

Sin embargo, se hará

Tan seguro como las ovejas regresan a casa por la noche

¡Los brazos del pastor!

¡Quizás tú también quieras ir!

¿Quién sabe?

Si llegas primero

Déjame un poco de espacio

Cerca de mis dos perdidos-

La "bata" A mí también me queda bien

Y una pequeña "corona"

Porque sabes que no nos importan nuestros outfits

Cuando lleguemos a casa-

Me alegro de no creerlo

Porque me haría dejar de respirar -

Quiero ver más

sobre este tema. tierra curiosa!

Me alegro que realmente lo creyeran

Nunca lo encontré

Desde aquella tarde de otoño

Los llevé a la izquierda bajo tierra.

¡Vete al cielo!

No sé cuándo-

¡Por favor, no me preguntes cómo!

Me sorprendió mucho.

¡No se me ocurre una respuesta!

¡Vete al cielo!

¡Qué desolación y tristeza!

Pero se hará.

Igual que las ovejas deben volver a casa por la noche.

¡Cuida a los pastores!

¡Quizás tú también quieras ir!

¿Quién sabe?

Si quieres ser el primero en llegar

Por favor, déjame un pequeño espacio.

Estar cerca de las dos personas que perdí -

El pijama más pequeño me quedará bien.

Y una pequeña "corona de flores"

Ya sabes, cuando volvemos a casa,

no nos importa la ropa.

Me alegro de no creerlo.

Porque me dejaría sin aliento -

Quiero verlo una vez más.

¡Qué mundo más extraño!

Me alegra que crean eso.

Nunca más los encontré.

Desde aquella tarde de otoño

Los dejé bajo tierra.

¿Quién es Dongfang?

El hombre amarillo

Que podría ser morado si pudiera

la energía que transporta el sol.

¿Quién es Occidente?

El Hombre Púrpura

Que podría ser amarillo si pudiera

Esto lo saca a relucir nuevamente.

¿Quién es Dongfang?

El Hombre Dorado

Puede que sea un hombre morado.

Reportando el amanecer

¿Quién es Occidente?

Hombre Púrpura

Puede que sea un buen tipo.

Envía la puesta de sol

(107)

Este es un barco pequeño

¡Paseando por la bahía!

¡Qué mar tan magnífico es este!

¡Firma para irte!

Esta es una ola tan codiciosa

Lamida desde la orilla -

Nunca adiviné la majestuosa vela

¡Mi pequeña nave espacial está perdida!

Es un barco muy pequeño.

¡Avanzando tambaleándose por el puerto!

¡Qué mar tan magnífico!

¡Apártalo!

Una ola tan codiciosa y poderosa

alejándola de la costa;

Nunca esperé esta majestuosa y magnífica vela

Mi artesanía ¡El barco todavía está perdido!

Cumplo mi palabra.

No fui convocado -

La muerte no se dio cuenta de mí.

Traje mis rosas.

Estoy en problemas otra vez,

En nombre de todas las abejas santas-

Daisy llamando desde la ladera-

Lane's Bobolink.

Blossom y yo-

Sus votos y los míos-

definitivamente volveremos a cumplir.

Cumplo mi juramento.

Nunca me llamaron -

La muerte no me avisó,

Traje mi rosa.

Lo juro de nuevo,

Cada abeja sagrada-

Margarita en la ladera-

Cómete la que está en el callejón En el nombre de la gente del arroz.

Flores y yo-

Sus votos y los míos-

Definitivamente lo volvería a hacer.

Ángeles, por la mañana

pueden ver las gotas de rocío,

doblar - arrancar - sonreír - volar -

sus capullos ¿Pertenecen?

Ángeles, cuando el sol está más caliente

Podéis ver la arena,

agachaos - arrancaos el pelo - sonríe - vuela -

Secaron las flores que trajeron.

Ángel, temprano en la mañana

Xu los vio rocío:

Agacharse - recoger - sonreír - volar -

Este capullo es de ellos?

Ángel, cuando el sol es como fuego

Xu los vio en la arena.

Bend-Pick-Smile-Fly-

Las flores que se llevaron ya estaban secas.

Respuesta julio-

¿Dónde están las abejas-

Dónde están los rubores-

¿Dónde está el heno?

Ah, dijo julio

Dónde están las semillas-

Dónde están los brotes-

Dónde están mayo

Te respondo-yo-

No, dijo May

Muéstrame la nieve-

Muéstrame la campana-

Mostrar yo el arrendajo!

El arrendajo argumentó -

¿Dónde está el maíz? -

Dónde está la neblina -

¿Dónde está el taladro?

Aquí - indica el año -

Respuesta julio

¿Dónde están las abejas?

¿Dónde está el rojo?

¿Dónde está el heno?

Ah, dijo Julio

¿Dónde están las semillas?

¿Dónde está Beilei?

¿Dónde está Mei?

Te dejaré responder

No - dijo Mei

Muéstrame la nieve

Muéstrame el timbre

¡Muéstrame, Jay!

Picky Jay

¿Dónde está el maíz?

¿Dónde está la niebla?

¿Dónde están las espinas?

Aquí, dijo Nian.

La señora alimenta a su pájaro

a menos intervalos -

El pájaro no estará en desacuerdo

Pero admitió dócilmente

El abismo entre la mano y ella

Roto y distante

Se desmayó sobre sus rodillas amarillas

Cayendo suavemente, adoración -

La señora alimenta a su pájaro.

Casi no hay brecha.

El pájaro no estuvo en desacuerdo

pero admitió dócilmente

La brecha entre la mano y ella

A falta de fragmentos y lejos lejos

en silencio, cayendo suavemente

sobre sus rodillas amarillas con admiración.

(377)

Pérdida de fe - más allá

Pérdida de propiedad -

Porque los bienes raíces pueden

Ser repuesto - La fe no puede -

Ser heredada con vida -

La fe - pero una vez - puede ser -

Destruir una cláusula —

Existencia - mendicidad -

Perder la fe es mucho mayor que perder una propiedad;

Porque la propiedad se puede reubicar,

pero la fe no reconstruido.

La fe se puede heredar de la vida,

pero sólo una vez;

Abolición de una cláusula única en la vida

Esta es la abyecta pobreza de los mendigos.

¿A qué distancia está el cielo?

¿Te gusta la muerte?

Refiriéndose a ríos o crestas lejanas

No encontrado.

¿Qué tan lejos está el infierno?

¿Te gusta la muerte?

¿A qué distancia está la tumba de la izquierda?

Ignora el terreno.

¿A qué distancia está el cielo?

Está tan lejos como la muerte;

Atravesando montañas y crestas,

No sé adónde ir.

¿A qué distancia está del infierno?

Está tan lejos como la muerte;

A qué distancia está la tumba a la izquierda,

El terreno es difícil de medir.

(1090)

Tengo miedo de tener un cuerpo—

Tengo miedo de tener un alma—

Profunda—inestable Propiedad—

Posesión, no opcional—

Doble propiedad—arbitrariamente limitada

en un heredero desprevenido—

El Duque en el Inmortal Hora

Dios, por una frontera.

Tengo miedo de tener alma-

Tengo miedo de tener cuerpo-

Posesiones profundas y peligrosas-

No elemento de elección:

Activos duales: propiedad heredada limitada y feliz

A un heredero inesperado:

El monarca de los momentos eternos

El Dios que gobierna Xinjiang.

(1292)

El ayer se ha convertido en historia,

Esto está demasiado lejos—

El ayer es poesía—

Esto es filosofía—

Ayer fue misterioso—

¿Dónde está hoy?

Cuando especulamos astutamente

Poniendo dos Todos fueron expulsados.

El ayer se ha convertido en historia,

Hace mucho tiempo-

El ayer es poesía-

Este es un pensamiento filosófico-

p>

Ayer fue un misterio -

¿Dónde estás hoy?

Cuando pensamos sabiamente,

Ambas personas baten sus alas y vuelan a lo lejos.

Cenizas (1063)

Las cenizas muestran que el fuego es...

Pasor del montón más gris

Para las criaturas muertas

Permaneció allí durante algún tiempo:

El fuego existió primero en la luz

Luego se consolidó

Sólo los químicos pueden revelarlo

Se convierte en carbonato. .

Cenizas significa que ha ido demasiado lejos.

La pila más gris es increíble.

Debido a las criaturas muertas

Solían deambular por esa época -

El fuego existía originalmente en forma de luz.

Entonces el fuego era fuerte y la llama era fuerte

Sólo un químico puede revelarlo.

¿En qué tipo de carbonato se convirtió?

Él se olvidó, pero yo me acordé (203)

Él se olvidó—y yo—recordé—

Esto es algo cotidiano —

Hace mucho tiempo, Cristo y Pedro —

"Los calentaron" en "El fuego del templo"

"Estabas con él" — —¿Di "niña"?

“No” – dijo Pedro, “yo no –

Jesús simplemente “miró” a Pedro –

¿Qué más puedo hacer por ti? /p>

Se olvidó - Lo recuerdo -

Estos eran Cristo y Pedro

Las cosas cotidianas hace mucho tiempo -

"Calientalos" con "templo fuego"

"Tú y él" - ¿sobre "chicas"?

"No" - dijo Peter, "eso no es todo". Yo—”

Cristo simplemente miró a Pedro—

Por ti, ¿qué más puedo hacer?

Él es débil, yo soy fuerte—y luego (190)

Él era débil y yo era fuerte - entonces -

Entonces me pidió que lo acogiera -

Yo era muy fuerte y luego Débil, él es fuerte -

Entonces Dejé que me llevara a casa

No está lejos - la puerta está cerca -

Está oscuro - -Porque él también fue -

No en voz alta, porque no dijo nada -

Eso es lo que quiero saber

El cielo está llamando ——Debemos separarnos——

Ahora, ninguno de los dos. es el más fuerte

Él trabajó duro, y yo también

Aunque no fuimos nosotros

Él es débil, yo soy fuerte - entonces-

Me pidió que lo llevara -

Yo soy débil, él es fuerte, entonces -

Le pedí que me llevara a casa

No estaba lejos - la puerta estaba cerca -

Tampoco estaba oscuro - porque él estaba allí -

No en voz alta - porque no hablaba -

p>

Eso es todo lo que quería saber

Llamé a la puerta durante el día - debemos separarnos ——

Ahora——nadie es el más fuerte——<. /p>

Él lo intentó——Yo lo intenté——

Aunque no teníamos nada ¡Hazlo!

Porque no puedo parar y esperar la muerte

Porque no puedo detenerme y esperar la muerte-

Él amablemente se detuvo por mí-

Solo estamos nosotros en el carruaje-

y inmortalidad.

Condujimos lentamente; él sabía que no debía apresurarse

Yo había reunido

mi trabajo y mi tiempo libre,

Para ser cortés con él -

Pasamos por la escuela donde jugaban los niños

En el recreo - en el ring de boxeo -

Pasamos por la contemplación de los campos de cereales -

Pasamos al sol poniente -

O - pasó a nuestro lado -

Rocío temblaba y hacía frío -

Sólo para hilo fino, mi bata-

Mi chal de tul-

Estamos en un edificio que parece

una elevación en el suelo-

El techo es casi invisible -

La cornisa en el suelo

Desde entonces, han pasado siglos, pero

parece más corta que el día

Adiviné por primera vez la cabeza del caballo

Hacia la eternidad -

Porque no podía parar y esperar a morir -

Se detuvo para ser amable y amigable conmigo -

El carruaje sólo nos lleva a nosotros -

y la inmortalidad.

Condujimos despacio; él sabía que no había necesidad de apresurarse.

Lo saludé con la mano.

Mi trabajo y comodidad,

Porque fue educado -

Pasamos por el colegio y tomamos un descanso.

Los niños se reunieron en círculo y jugaron.

Pasamos por las tierras de cultivo y miramos el grano.

Nos perdimos el atardecer -

Sí - nos pasó -

El rocío provocó el frío -

por culpa de mi falda - Es solo una tela de gasa fina

Mi chal - Es solo una malla

Nos detuvimos frente a un edificio.

Parece un bache en el suelo-

Ese techo es casi invisible-

Como una cornisa decorando la tierra-

Desde entonces - siglos -

Pero todavía se siente más corto que aquel día,

Por primera vez adiviné la cabeza del caballo

Hacia la eternidad -