Nian Nujiao, Chibi Nostalgia (Su Shi de la dinastía Song)
A medida que el río avanza hacia el este, las olas desaparecen y hay figuras románticas a lo largo de los siglos.
En el lado oeste de la fortaleza, el camino humano es: Chibi, Zhou Lang de los Tres Reinos.
Las rocas atravesaron el cielo, las olas tormentosas golpearon la orilla y se acumularon miles de montones de nieve.
El país es pintoresco y hay tantos héroes al mismo tiempo.
Pienso en la época de Gong Jin, cuando Xiao Qiao se casó por primera vez y lucía majestuoso y guapo.
Abanicos de plumas y pañuelos de seda, mientras hablaban y reían, las barcas y remos desaparecían entre cenizas.
Mi patria vaga en mi mente, debería reírme de mi pasión, y naceré temprano.
La vida es como un sueño, una estatua regresa a la luna.
Traducción
El río Yangtze fluye hacia el este Durante miles de años, todos los héroes y héroes talentosos han sido arrastrados por las olas del río Yangtze.
Al oeste del antiguo campamento, la gente dice: Ese es el acantilado rojo donde Zhou Lang derrotó al ejército de Cao durante el período de los Tres Reinos.
Los empinados y desiguales muros de piedra se elevaban hacia el cielo, y asombrosas olas enormes chocaban contra la orilla del río, formando miles de montones de olas parecidas a la nieve.
País de la patria, ¡cuántos héroes debió haber en aquel período!
Recordando a Zhou Gongjin en aquel entonces, Xiao Qiao acababa de casarse y Zhou Gongjin parecía majestuoso.
Con un abanico de plumas en la mano y un turbante de seda azul en la cabeza, mientras hablaba y reía, los innumerables buques de guerra de Cao Cao fueron reducidos a cenizas en el espeso humo y el fuego.
Vagando por el campo de batalla de mi patria (Tres Reinos), debería reírme de mí por ser demasiado sentimental y provocar canas prematuras.
La vida de una persona es como tener un gran sueño. ¡Es mejor dedicar una copa de vino a la luna brillante en el río y beber conmigo para emborracharme!