Entonces, la rentabilidad de la escritura = 710*15%/30=3,55.
La relación coste-efectividad de la audición es de 710*35%/25=9,94.
Coste-efectividad de lectura=710*35%/40=6.21.
Coste-efectividad de la traducción=710*15%/30=3,55.
Muchas preguntas del Nivel 4 de Listening tienen la opción de esperar un rato. Según el principio de coherencia audiovisual, la respuesta correcta se puede encontrar en un solo paso. En la escucha CET-6, la densidad de este tipo de subpreguntas se reduce considerablemente y hay más tipos de preguntas que deben comprenderse o incluso analizarse.
Métodos de escucha
El primer principio: no habrá respuestas en las primeras tres oraciones de la escucha, así que no entre en pánico si no comprende al principio. ¡Ten paciencia, la respuesta comenzará desde la cuarta frase! Hymn Teacher Resumió las preguntas reales de años anteriores, pero algunas de las preguntas reales de los últimos dos años han comenzado a aparecer en las primeras tres oraciones, así que recuerde prestar atención. (2) Principio de secuencia: el orden de las preguntas es absolutamente consistente con el orden del diálogo. La segunda pregunta solo puede surgir después de que aparezca la oración clave de la primera pregunta. Entonces, si escuchas la respuesta a la segunda pregunta, pero aún no has elegido la primera, simplemente elige la respuesta rápidamente y no afectará en absoluto las preguntas siguientes. 3. Consistencia audiovisual: según estadísticas autorizadas, el 90% de las respuestas de comprensión auditiva del nivel 4 son originales y el 70% de las respuestas de comprensión auditiva del nivel 6 son originales. Por lo tanto, especialmente para el Nivel 4, la mejor puntuación es solo una frase: elige lo que escuchaste y elige qué opción es muy similar a lo que escuchaste.
No hay diferencia entre la comprensión lectora CET-4 y CET-6. Hay tres tipos de preguntas: preguntas para completar espacios en blanco con elección de palabras, preguntas de colocación y preguntas de lectura de opción única. La diferencia de dificultad radica en la comprensión de las oraciones, por lo que se enfatiza nuevamente el vocabulario de prueba de alta frecuencia anterior. 4.3 La Sección A elige palabras para completar los espacios en blanco (puntuación del 5%). Ya veo ~ solo hay una puntuación lamentable del 5%, pero este tipo de preguntas requieren el aprendizaje de inglés más flexible, por lo que la tasa de puntuación es la más baja, especialmente para amigos que no tienen una base sólida. En el caso de que el tiempo de preparación sea limitado, si sus preguntas de escucha y lectura no son lo suficientemente confiables, no hay necesidad de preocuparse por este problema. Incluso si abandona algunas tácticas durante el examen, eso no afectará la situación general. Aquí, le enseñaré algunas técnicas para responder preguntas a ciegas: ① No lea el artículo de principio a fin, simplemente comience a leer desde el primer espacio en blanco para determinar el tipo de palabra que falta, n/v/adj/adv; (2) Es más fácil referirse a N/V. Mire las palabras alternativas dadas en la pregunta y complete cuál es la más cercana. (3) Preste atención a los cambios en n/v. y V debería convertirse en tercera persona del singular; (4) ④adj/adv es un poco más complicado y habrá variaciones. Por ejemplo, adj se da en la pregunta, pero lo que falta en el texto original es ⑤Si lo sientes. Si algunas palabras parecen adecuadas para ambos espacios, no te preocupes. Puede que no lo crea si completa ambos espacios en blanco, pero incluyendo la puntuación más alta del ensayo, cada oración del ensayo tiene de 9 a 12 oraciones. Y es que hay muchas frases generales que se pueden aplicar al principio, al final o al cuerpo. Siempre que reemplaces la plantilla general y las palabras individuales de la oración según el tema de la composición, la composición será absolutamente estable. Por lo tanto, para calificar ensayos rápidamente a corto plazo, ¡debes memorizar oraciones y plantillas comunes! Por supuesto, no seas codicioso, ¡simplemente memoriza una o dos frases para cada género! Aunque es difícil obtener la máxima puntuación con este método tosco, en realidad no hay necesidad de conseguir la máxima puntuación. Mientras nos mantengamos por encima del promedio, ciertamente nos las arreglaremos bastante bien. Además, basta con memorizar frases. No memorizar el texto completo consumirá mucha energía y dificultará su aprendizaje y uso con flexibilidad. Este tipo de operación hace más daño que bien. 5.2 Escriba la estructura, no es necesario escribir oraciones modelo de texto completo. Es casi la hora de memorizarlo y es hora de practicar. Obtenga algunos juegos de trabajos anteriores y complete la composición dentro de un límite de tiempo. Aunque este tipo de práctica es importante, en realidad no es necesario escribir los ensayos para cada conjunto de preguntas reales en el Nivel 4. Un método muy eficaz es escribir sólo la estructura general del artículo sin escribir el texto completo. Sólo necesitas dedicar 3 minutos a concebir el tema y 7 minutos a ordenarlo mentalmente, como por ejemplo, ¿qué oración universal usar? ¿Qué plantilla de ensayo aplicar? ¿Qué frase se recita al principio del artículo? ¿Qué plantilla usaste al final? Durante este proceso, tu cerebro continúa recordando las frases que has memorizado y garabateas tus reacciones en un papel A4. Luego puedes simplemente escribir el comienzo de cada oración.
La traducción es una corrección manual y es imposible que el profesor de corrección lea el texto completo. ¿Cuántos puntos obtendrás? El punto clave es si escribiste las palabras correctas y si hay muchos errores gramaticales. ①Léelo primero y encuentra la oración principal. 2Asegúrate de elegir palabras básicas y patrones de oraciones simples. Cuanto más básico mejor. No cometas errores y gana puntos.
(3) Paso a paso, la traducción es la clave del paso a paso. Generalmente vocabulario relacionado con este tema, como historia, cultura, economía, sociedad, etc. , deben registrarse por separado. También recopilé vocabulario de uso frecuente en traducción basado en diferentes temas. ④Los criterios de puntuación dicen que está bien "expresar de mala gana" el significado original, por lo que cuando encuentre una oración que no sepa cómo expresar, intente traducir libremente el texto original en lugar de una traducción literal. De todos modos, no lo dejes vacío~