En primer lugar señalar el complejo del terreno. Apreciad las dos primeras frases: “Si yo fuera pájaro, / también cantaría con la garganta ronca”. El amor del poeta por la tierra ha llegado al punto de no saber derramarlo. Así que sólo pudo abandonar el lenguaje humano del pensamiento y expresar su amor en el lenguaje simple y llano de los pájaros. En opinión del poeta, este tipo de inocencia y sencillez suele ser el más sincero y cálido. El adjetivo "ronco" ya no puede cantar una hermosa y clara canción de amor, pero este canto "ronco" puede expresar la sinceridad y perseverancia de la tierra sin dudarlo. Entonces sonó la emocionante canción del complejo terrestre.
En segundo lugar, expresar el complejo territorial. Se puede dividir en cuatro capas. El primer nivel: una metáfora del sufrimiento humano. Esta tierra azotada por la tormenta, este río de nuestro dolor, siempre crecerá. Las imágenes de "Tormenta" y "Río del dolor y la indignación" nos dicen que la tierra que Ai Qing ama soñadoramente es una tierra llena de dolor y hay demasiada tristeza condensada en su cuerpo. En ese momento, los invasores japoneses ocuparon sucesivamente vastas áreas como el norte de China, el este de China y el sur de China, y estaban frenéticos en todas partes, independientemente de la vida humana. Ai Qing tiene una descripción similar en "La nieve cae en la tierra de China": "La nieve cae en la tierra de China, / El aire frío bloquea el... viento chino, / Como una anciana que está demasiado triste, / Seguir de cerca / Estirar los dedos fríos / Tirar de las esquinas de la ropa de los peatones, / Usar palabras tan antiguas como la tierra / Seguir susurrando...", utilizó el poeta. Estos dos poemas fueron escritos al mismo tiempo y ambos expresan la profunda preocupación del poeta por los sufrimientos del pueblo. El segundo nivel es una metáfora de la resistencia humana. La frase "Este viento molesto sopla sin cesar" simboliza el espíritu indomable de la nación china en la guerra de resistencia. La tierra de China ha nutrido a la nación china y su indomable espíritu nacional. "Vida sin fin" significa la herencia del espíritu de resistencia, "raspar" y "provocar" indican fuerza. El complejo territorial del poeta se profundiza desde lamentar el sufrimiento de la tierra hasta alabar la tierra. La frase "el amanecer extremadamente suave del bosque" en el tercer piso puede verse como un símbolo de la perspectiva de lucha, o más "realmente", un símbolo de las vibrantes zonas liberadas y de la gran guerra de liberación nacional. En resumen, los sentimientos del poeta cambiaron del patetismo y la alabanza al anhelo, mostrando una firme creencia en la victoria, y su intención también entró en un nuevo nivel: el cuarto nivel, "——Entonces morí, incluso mis plumas también se pudrieron en la tierra. ." El poeta no se entregó a la apreciación del "amanecer" "tierno" y tranquilo, y tomó la decisión solemne antes mencionada de dejar esta tierra para siempre por su amor. Este tipo de dedicación se puede interpretar como: vengo de la tierra y eventualmente regreso a la tierra, dejando que el amor se sublime y se vuelva eterno. ¡Qué complejo territorial tan extraordinario, trágico y noble es este!
En tercer lugar, sublimar el complejo territorial. En las preguntas y respuestas de la segunda temporada, el poeta pasó de expresar sus sentimientos a través de los pájaros a expresarlos directamente: "¿Por qué a menudo tengo lágrimas en los ojos?" Porque amo profundamente esta tierra, y mi amor por la tierra también lo es. "Profundo" y demasiado fuerte para que al poeta le resulte difícil expresar sus sentimientos. El recurso a las palabras sólo puede condensarlo en lágrimas de cristal. Es posible que la palabra "profundo" no alcance la intensidad de expresión correspondiente a los sentimientos reales, por lo que las seis elipses pesadas detrás de ella parecen surgir con la pasión del fuego subterráneo, golpeando los corazones de los lectores con más fuerza y despertando el continuo * * *Voz. Todo el poema alcanza su clímax en esta pregunta y respuesta, y sus cálidos y sinceros sentimientos patrióticos dejan un regusto interminable en la gente.
(1) Introducción a la situación
¡Quién no ama a su madre, quién no ama a su patria! A través del tiempo y el espacio, sólo hay una emoción que puede conectar los corazones de la nación y es el profundo amor por la patria. Ya en 1938, el famoso poeta Ai cantó entre lágrimas un afectuoso himno a la patria: "¡Amo esta tierra!".
(2) Percepción general
1. Introducción al autor
Ai Qing (1910 ~ 1996) es un famoso poeta moderno. Su nombre original era Jiang Haicheng y sus seudónimos eran Ejina, Kaye y Lin Bi. Jinhua, Zhejiang. Fue criado por una campesina pobre hasta que regresó a casa a la edad de cinco años. 65438-0928 Ingresó al Departamento de Pintura de la Escuela Nacional de Arte del Lago Oeste de Hangzhou. Al año siguiente me fui a Francia a trabajar y estudiar. Al regresar a China a principios de 1932, se unió a la Alianza de Artistas de Izquierda China en Shanghai y participó en actividades literarias y artísticas revolucionarias. Poco después fue arrestado y escribió muchos poemas en prisión, entre ellos, "Dayan River-My Nanny". una sensación y se hizo famoso de una sola vez. Fue puesto en libertad en 1935 y publicó su primera colección de poemas "Dayan River" al año siguiente, que mostraba el profundo amor del poeta por la patria, con un rico sabor terrenal, un estilo poético pesado y un estado de ánimo melancólico y sentimental.
En la historia del desarrollo de la nueva poesía china, Ai Qing es otro poeta que, después de Guo Moruo y Wen Yiduo, ha mejorado el estilo poético de una generación, ejercido una importante influencia y es mundialmente conocido. . En 1985, Francia otorgó a Ai Qing la medalla más alta de literatura y arte.
2. Antecedentes de la escritura
El poema "Amo esta tierra" fue escrito en 1938 después del comienzo de la Guerra Antijaponesa. En ese momento, los invasores japoneses capturaron sucesivamente vastas áreas del norte de China, el este de China y el sur de China, y se volvieron locos por todas partes en un intento de destruir la voluntad del pueblo chino de resistir la guerra. El pueblo chino se levantó en resistencia y llevó a cabo una lucha indomable. En un momento crítico en el que el país estaba en decadencia y la nación estaba en peligro, el poeta escribió este apasionado poema con amor a la patria y odio a los invasores.