1. Texto original
Pre-Qin: Anónimo
Cuando Confucio pasó por la ladera del monte Tai, había una mujer llorando en la tumba y de luto. El maestro lo escuchó e hizo que Zilu. Cuando le preguntaron, dijo: "Cuando lloras, parece que estás preocupado". Él dijo: "Sí. En el pasado, mi tío murió a causa de un tigre, mi marido volvió a morir". y ahora mi hijo ha muerto otra vez." El Maestro dijo: "¿Por qué no te vas?" Él dijo: "No hay un gobierno severo." El maestro dijo: "Lo sabes: un gobierno severo es más fuerte que un tigre. "
De "Libro de los Ritos·Tan Gong". Abajo".
2. Traducción
Cuando Confucio pasó por el monte Tai, había una mujer llorando muy tristemente junto a la tumba. Confucio estaba escuchando mientras se aferraba a la barandilla frente al auto y le preguntó: "Estás llorando así. Parece que te has encontrado con la desgracia más de una vez". Ella dijo: "¡Sí! Mi suegro". "La ley murió en la boca de un tigre antes, y mi esposo murió en la boca de un tigre". Él también murió en la boca de un tigre, y ahora mi hijo ha sido mordido hasta la muerte por un tigre. "Por qué don". ¿No te vas de aquí?" La mujer respondió: "(Porque) aquí no hay leyes crueles". Confucio dijo: "¡Zi Lu quiere recordar, las órdenes crueles del gobierno son más aterradoras que los tigres!"