Ayúdame a leer la traducción al inglés. ¿Alguna pregunta?

1. Depositar y retirar depósitos a plazo en una suma global.

Después hay una tasa de interés anual, no olvides transferirla. Dijo específicamente el porcentaje, no incumplas. Debemos señalarlo.

3. Terminología: punto (esto parece no solo usarse, sino que generalmente se refiere a un término usado para explicar oraciones relacionadas con la banca o las finanzas), parece haber un dicho sobre el período de depósito.

4. Fecha valor: Fecha valor.

5. Cajero de manejo: Hay una oficina de manejo. De hecho, puedes presentar tu solicitud directamente, pero existen agencias (es decir, agentes).

6. Método de salida: Esto es demasiado largo. . . Debería ser posible retirar la ley, ¿no?

7. Reseña: La respuesta aún no ha sido publicada. Hay otro significado. Compruébalo de nuevo

8. Se recomienda que el formato sea coherente. Usas y diriges sustantivos. Se recomienda unificar. Por ejemplo, la Fecha de depósito cambia a Fecha de depósito.