¿El examen de ingreso a Inglés II incluye la comprensión auditiva del inglés?

El examen de ingreso de posgrado de Inglés II no incluye la comprensión auditiva del inglés. El siguiente es un ejemplo del contenido y la estructura del examen de ingreso de posgrado de Inglés II de 2017. Los detalles son los siguientes:

Contenido del examen

Las preguntas del examen se dividen en cuatro. partes, con un total de 48 preguntas, que incluyen aplicación del conocimiento del inglés, comprensión lectora, traducción y escritura inglés-chino.

Aplicación del conocimiento del inglés

Evalúa principalmente la capacidad de aplicación integral del conocimiento del inglés de los candidatos. ***20 preguntas pequeñas, cada pregunta pequeña vale 0,5 puntos, ***10 puntos.

Deje 20 espacios en un artículo de aproximadamente 350 palabras y solicite a los candidatos que elijan la mejor respuesta entre las cuatro opciones dadas para cada pregunta para que el artículo completo sea fluido, coherente y estructurado. Los candidatos responden en la hoja de respuestas 1.

Comprensión lectora

Evalúa principalmente la capacidad del candidato para obtener información, comprender el artículo, adivinar el significado de palabras importantes y hacer inferencias. Esta parte consta del párrafo A y el párrafo B, con un total de 25 preguntas, cada pregunta vale 2 puntos, * *50 puntos.

Parte a (20 preguntas cortas)

Esta parte se divide en preguntas de opción múltiple y cuatro artículos, con una extensión total de unas 1.500 palabras. Los candidatos deben leer los artículos y responder las preguntas que siguen a cada artículo. Los candidatos deben elegir la única respuesta correcta o más apropiada entre las opciones (A, B, C, D) proporcionadas para cada pregunta.

Cada artículo tiene 5 preguntas y 20 preguntas cortas. Cada pregunta vale 2 puntos, totalizando 40 puntos. Los candidatos responden en la hoja de respuestas 1.

Parte b (5 preguntas cortas)

Esta parte tiene dos preguntas opcionales. Elija una de estas dos preguntas opcionales para cada examen. O una combinación de ambas formas. Hay 5 subpreguntas en esta sección, cada subpregunta vale 2 puntos, máximo 10 puntos.

Los candidatos deberán responder en la hoja de respuestas 1.

Las preguntas alternativas incluyen:

1) Correspondencias múltiples.

2) Correspondencia de subtítulos.

6. Qué lástima. (

Evalúa la capacidad de los candidatos para comprender determinados materiales en inglés y traducirlos al chino. Se requiere que la traducción sea precisa, completa y fluida.

Los examinados deben leer y entender uno o más párrafos con una extensión aproximada de 150 palabras en inglés, y todo está traducido al chino. Los candidatos responden en la hoja de respuestas 2.

Escribir

Esto. La parte se divide en A y B. Consta de dos secciones, que evalúan principalmente la capacidad de expresión escrita del candidato ***2 preguntas, ***25 puntos.

Parte A: Hay dos tipos de preguntas. , elija una para cada prueba. p>

Las preguntas opcionales incluyen:

1) Los candidatos escriben un ensayo práctico de aproximadamente 100 palabras basado en una situación determinada, que incluye cartas, memorandos e informes personales y oficiales. etc.

2) Los candidatos deben escribir un resumen de 80 a 100 palabras en inglés basado en el artículo chino proporcionado.

Los candidatos deberán responder en la hoja de respuestas 2. ***10 puntos.

Parte B: los candidatos deben escribir un ensayo expositivo o argumentativo en inglés de más de 150 palabras basado en el escenario prescrito o el esquema dado. El escenario se proporciona en forma de imágenes, gráficos o texto.

Los candidatos deberán responder en la hoja de respuestas 2. ***15 puntos.

Formato del examen

Se ha redactado el examen. El tiempo del examen es de 180 minutos. La puntuación total es 100.

El examen se divide en examen y hoja de respuestas. Las hojas de respuestas se dividen en Hoja de respuestas 1 y Hoja de respuestas 2. Los candidatos deben completar las respuestas a la aplicación de conocimientos de inglés y comprensión de lectura en la hoja de respuestas 1 según sea necesario, y escribir las respuestas a la traducción y escritura inglés-chino en la hoja de respuestas 2.