Contenido del examen
Las preguntas del examen se dividen en cuatro. partes, con un total de 48 preguntas, que incluyen aplicación del conocimiento del inglés, comprensión lectora, traducción y escritura inglés-chino.
Aplicación del conocimiento del inglés
Evalúa principalmente la capacidad de aplicación integral del conocimiento del inglés de los candidatos. ***20 preguntas pequeñas, cada pregunta pequeña vale 0,5 puntos, ***10 puntos.
Deje 20 espacios en un artículo de aproximadamente 350 palabras y solicite a los candidatos que elijan la mejor respuesta entre las cuatro opciones dadas para cada pregunta para que el artículo completo sea fluido, coherente y estructurado. Los candidatos responden en la hoja de respuestas 1.
Comprensión lectora
Evalúa principalmente la capacidad del candidato para obtener información, comprender el artículo, adivinar el significado de palabras importantes y hacer inferencias. Esta parte consta del párrafo A y el párrafo B, con un total de 25 preguntas, cada pregunta vale 2 puntos, * *50 puntos.
Parte a (20 preguntas cortas)
Esta parte se divide en preguntas de opción múltiple y cuatro artículos, con una extensión total de unas 1.500 palabras. Los candidatos deben leer los artículos y responder las preguntas que siguen a cada artículo. Los candidatos deben elegir la única respuesta correcta o más apropiada entre las opciones (A, B, C, D) proporcionadas para cada pregunta.
Cada artículo tiene 5 preguntas y 20 preguntas cortas. Cada pregunta vale 2 puntos, totalizando 40 puntos. Los candidatos responden en la hoja de respuestas 1.
Parte b (5 preguntas cortas)
Esta parte tiene dos preguntas opcionales. Elija una de estas dos preguntas opcionales para cada examen. O una combinación de ambas formas. Hay 5 subpreguntas en esta sección, cada subpregunta vale 2 puntos, máximo 10 puntos.
Los candidatos deberán responder en la hoja de respuestas 1.
Las preguntas alternativas incluyen:
1) Correspondencias múltiples.
2) Correspondencia de subtítulos.
6. Qué lástima. (
Evalúa la capacidad de los candidatos para comprender determinados materiales en inglés y traducirlos al chino. Se requiere que la traducción sea precisa, completa y fluida.
Los examinados deben leer y entender uno o más párrafos con una extensión aproximada de 150 palabras en inglés, y todo está traducido al chino. Los candidatos responden en la hoja de respuestas 2.
Escribir
Esto. La parte se divide en A y B. Consta de dos secciones, que evalúan principalmente la capacidad de expresión escrita del candidato ***2 preguntas, ***25 puntos.
Parte A: Hay dos tipos de preguntas. , elija una para cada prueba. p>
Las preguntas opcionales incluyen:
1) Los candidatos escriben un ensayo práctico de aproximadamente 100 palabras basado en una situación determinada, que incluye cartas, memorandos e informes personales y oficiales. etc.
2) Los candidatos deben escribir un resumen de 80 a 100 palabras en inglés basado en el artículo chino proporcionado.
Los candidatos deberán responder en la hoja de respuestas 2. ***10 puntos.
Parte B: los candidatos deben escribir un ensayo expositivo o argumentativo en inglés de más de 150 palabras basado en el escenario prescrito o el esquema dado. El escenario se proporciona en forma de imágenes, gráficos o texto.
Los candidatos deberán responder en la hoja de respuestas 2. ***15 puntos.
Formato del examen
Se ha redactado el examen. El tiempo del examen es de 180 minutos. La puntuación total es 100.
El examen se divide en examen y hoja de respuestas. Las hojas de respuestas se dividen en Hoja de respuestas 1 y Hoja de respuestas 2. Los candidatos deben completar las respuestas a la aplicación de conocimientos de inglés y comprensión de lectura en la hoja de respuestas 1 según sea necesario, y escribir las respuestas a la traducción y escritura inglés-chino en la hoja de respuestas 2.