Por favor, dame fuerza infinita para proteger a mi familia y a mis hijos cuando estén en peligro. ¿Esta frase? xGracias.

Hola, ¿puedo preguntar cuál es el propósito de traducción de esta oración? ¿Es religión, poesía o algo más? Tal vez haya una fuente en los clásicos occidentales, pero aquí la he traducido a mi manera. Hay una traducción al inglés y una traducción de gramática inglesa para su comprensión.

Traducción latina: da mi vim immesumquod familiam significa natesque protegat et ex periculibus ducat.

Traducción de gramática inglesa: (por favor, dame) (dame) (poder) (sumergir) (que) (familia) (mi) (e hijos) (puede proteger) (y) (fuera) ( riesgo)(puede causar).

Por favor, dame fuerza inmediata para proteger a mi familia y a mis hijos y sacarlos del peligro.

Espero adoptar.