¿Cuál es la puntuación total del examen de octavo nivel?

La puntuación total para la especialización de ocho niveles es 100.

Mi comprensión auditiva es A conferencia B conversación C noticias 1 punto *** 20 puntos.

II Comprensión Lectora 1 punto a ***20 puntos.

III Conocimientos de Humanidades 1 punto a ***10 puntos.

La corrección IV 1 es un ***10.

v Traducción A Traducción al chino B Traducción al inglés 10 puntos a ***20 puntos.

VI escritura 20 puntos

Programa del examen de inglés nivel 8 principal:

El propósito de este examen es verificar de manera integral si los estudiantes que han completado cursos avanzados en inglés Las especialidades han cumplido con los estándares integrales de dominio del idioma inglés y los requisitos de conocimiento profesional del inglés.

Naturaleza y alcance del examen Este examen es un examen de enseñanza de referencia estándar. El alcance de la prueba incluye los cuatro aspectos de comprensión auditiva, lectura, escritura y traducción requeridos por & gt, así como el conocimiento profesional del inglés.

Tiempo, objetos y proposiciones del examen El examen se realiza una vez al año en el octavo semestre de la carrera de Inglés. Los sujetos de prueba son estudiantes de cuarto año de especialización en inglés. El Departamento de Inglés del Comité Directivo de Enseñanza de Especialidades en Lenguas Extranjeras del Ministerio de Educación organiza propuestas de expertos relevantes, y la Oficina del Comité Directivo de Enseñanza de Especialidades en Lenguas Extranjeras es responsable de implementar el examen.

Formato de prueba: para evaluar eficazmente la capacidad de comunicación integral en inglés de los estudiantes, es decir, teniendo en cuenta la cientificidad y objetividad del examen, así como la viabilidad del examen y las características de la evaluación. con dominio del inglés superior, este examen utiliza una variedad de formatos de examen para garantizar la validez y confiabilidad del examen.

Contenido de la prueba: Este examen consta de seis partes: comprensión auditiva, comprensión lectora, conocimientos de humanidades, corrección de errores, traducción y escritura. El examen completo dura 185 minutos.

1. Comprensión auditiva (Parte 1: Comprensión auditiva)

1. Requisitos de la prueba: (a) Ser capaz de comprender diversas conversaciones y discursos en inglés en situaciones de comunicación reales. (b) Capacidad para comprender reportajes especiales sobre política, economía, cultura, educación, tecnología, etc. en programas de medios extranjeros como VOA, BBC o CNN. (c) Capacidad para comprender discursos sobre política, economía, historia, cultura, educación, lengua y literatura, divulgación científica, preguntas y respuestas posteriores a los discursos, etc. (d) El tiempo del examen es de aproximadamente 25 minutos.

2. Formato del examen: Esta parte adopta la forma de preguntas para completar espacios en blanco y preguntas de opción múltiple, divididas en tres secciones: sección a, sección b, sección c, * * * 20 preguntas...Parte A: Micro La parte de la conferencia consta de una conferencia de aproximadamente 900 palabras y una pregunta para completar los espacios en blanco. Haga que los estudiantes tomen notas mientras escuchan y luego completen la tarea de completar los espacios en blanco. El tiempo de respuesta es de unos 10 minutos. Hay 10 preguntas en esta sección. Parte B: Conversación o Entrevista Esta parte consta de una conversación de aproximadamente 800 palabras. Hay cinco preguntas de opción múltiple después del diálogo. Sección C: Xinwen Lianbo tiene cinco preguntas de opción múltiple después de varios informes de noticias. ..

En las partes B y C, hay un intervalo de 10 segundos después de cada pregunta de opción múltiple, lo que requiere que los estudiantes elijan la mejor respuesta entre las cuatro opciones ofrecidas. La velocidad de grabación para la sección de comprensión auditiva es de aproximadamente 150 palabras por minuto. Léelo de nuevo. 3. Propósito de la prueba: Evaluar la capacidad de los estudiantes para obtener información oral. 4. Principios de selección: (a) Los materiales de noticias de la VOA y la BBC son comentarios breves o discursos sobre noticias generales con las que los estudiantes están familiarizados. (b) El contenido de la parte de diálogo está relacionado con la vida diaria, el trabajo y las actividades de estudio de los estudiantes. (c) Las palabras que aparecen en los materiales de dictado no deben exceder el rango especificado.

Dos. Comprensión de lectura (Parte 2: Comprensión de lectura)

1. Requisitos de la prueba: (a) Capacidad para leer editoriales y reseñas de libros de periódicos y revistas generales británicos y estadounidenses. (b) Ser capaz de leer biografías de personajes históricos y obras literarias con cierta dificultad. (c) Capacidad para comprender la esencia del material leído y distinguir entre hechos y detalles. Comprender tanto el significado literal como el significado implícito; también puede hacer juicios e inferencias basadas en los materiales de lectura. Ser capaz de analizar los puntos de vista ideológicos, la estructura del discurso, las características del lenguaje y las técnicas retóricas de los materiales de lectura. (d) Puede ajustar conscientemente su velocidad de lectura y sus habilidades de lectura de acuerdo con sus propias necesidades. (f) El tiempo del examen es de 30 minutos. 2. Formato del examen: Esta parte utiliza preguntas de opción múltiple y consta de varios materiales de lectura. El material de lectura contiene aproximadamente 3000 palabras. Hay varias preguntas detrás de cada material. Los estudiantes deben elegir la mejor respuesta entre las cuatro opciones para cada pregunta según el contenido del material de lectura. ***20 preguntas. 3. Propósito de la prueba: Esta parte evalúa la capacidad de los estudiantes para obtener información relevante a través de la lectura y evalúa el dominio de las estrategias y técnicas de lectura relevantes. Requiere precisión y velocidad.

La velocidad de lectura es de 150 palabras por minuto. 4. Principios de selección: (1) La temática es amplia, incluyendo sociedad, tecnología, cultura, economía, conocimiento cotidiano, biografías, etc. (b)<Esquema>Alcance estipulado.

Tres. Conocimientos de humanidades (Parte 3: Conocimientos generales)

1. Requisitos del examen: (a) Conocimientos básicos de geografía, historia, situación actual, tradiciones culturales y otros países importantes de habla inglesa. (b) Conocimientos preliminares de literatura inglesa. Conocimientos preliminares de lingüística inglesa. (d) El tiempo de prueba es de 10 minutos. 2. Formato del examen: esta parte utiliza preguntas de opción múltiple y requiere que los estudiantes elijan entre cuatro opciones para cada pregunta. 4. Alcance de la prueba: (1) Conocimiento social y cultural de los principales países de habla inglesa. Conocimiento de la literatura inglesa. Conocimientos de lingüística inglesa.

Cuatro. Corrección de errores (Parte 4: Corrección)

1. Requisitos del examen: Capacidad para utilizar la gramática, el vocabulario, la retórica y otros conocimientos del idioma. Identificar trastornos del lenguaje en un pasaje determinado y sugerir formas de corregirlos. 2. Formato del examen: esta parte consta de un ensayo breve de aproximadamente 250 palabras, 10 líneas y marcado con números de preguntas. La línea 10 contiene un error de idioma. Se pide a los estudiantes que corrijan sus errores de una de tres maneras: agregando, eliminando o cambiando una palabra o frase. Esta parte se divide en preguntas subjetivas, con 10 preguntas. El examen tiene una duración de 15 minutos. 3. Propósito de la prueba: evaluar la capacidad de los estudiantes para utilizar el conocimiento del idioma.

Traducción de verbo (abreviatura de verbo) (Parte 5: Traducción)

1. Requisitos del examen: (1) Ser capaz de utilizar las teorías y técnicas de traducción chino-inglés para traducir. Artículos de periódicos y revistas chinos y literatura general. La velocidad es de 250 a 300 caracteres chinos por hora. La traducción debe ser fiel al significado original y el lenguaje debe ser fluido y fluido. (b) Ser capaz de utilizar teorías y técnicas de traducción inglés-chino para traducir artículos y obras literarias de periódicos y revistas británicos y estadounidenses. El ritmo es de 250 a 300 palabras en inglés por hora. La traducción debe ser fiel al significado original y el lenguaje debe ser fluido y fluido.

2. Formato del examen: Esta parte se divide en preguntas subjetivas y dos ítems. El tiempo del examen es de 60 minutos. Parte A: Traducir un párrafo que consta de 150 caracteres chinos del chino al inglés. Parte B: Del inglés al chino Traduce un párrafo que consta de 150 palabras en inglés al chino. 3. Propósito de la prueba: evaluar la capacidad de traducción de los estudiantes.

Escritura de verbos intransitivos (Parte 6: Escritura)

1. Requisitos del examen: puede escribir artículos de varios géneros y longitudes de acuerdo con los temas y requisitos de composición indicados. puede tener un contenido sustancial, un lenguaje fluido, una redacción apropiada y estar bien expresado. 2. Formato del examen: Esta parte se divide en preguntas subjetivas y * * * una pregunta de ensayo. El tiempo de prueba es de 45 minutos. 3. Propósito de la prueba: evaluar la capacidad de escritura de los estudiantes de acuerdo con los requisitos de & gt.

Ocho preguntas de respuesta y puntuaciones para estudiantes de inglés

Rellene los espacios en blanco, corrija los errores, traduzca y escriba la composición en la hoja de respuestas de preguntas subjetivas prescrita. Las respuestas a las preguntas de opción múltiple están escritas en la hoja de respuestas a preguntas objetivas. Todo lo escrito en la hoja de preguntas no es válido y será invalidado. Cada parte del examen se convierte en un sistema de porcentaje mediante ponderación. 60 es el estándar para aprobar. La lista de tipos de preguntas, tipos de preguntas, puntuaciones, proporciones y tiempo del examen es la siguiente:

¿Número de serie, título del libro? ¿Nombre de cada sección, número de preguntas? Tiempo de prueba de escala de calificación

¿Yo? (A1-A10)? 1-10 ?Comprensión auditiva a conferencia b conversación c noticias subjetiva objetivo objetivo objetivo objetivo objetivo 1010 10 10% 10%? 25 minutos

¿Dos? 11-30? Objetivo de comprensión lectora 20 20 20%? 30 minutos

¿Tres? 31-40 ?El conocimiento de humanidades es objetivo 10 10?10% ?10 minutos

¿Cuatro? (B1-B10)? ¿Errores correctos? Subjetivo 10 10? 10% ?15 minutos

v Traducción A Traducción al chino B Traducción al inglés Subjetivo 11 1010 10% 10%? 60 minutos

VI Escritura Subjetividad 1 20? 20% 45 minutos

¿Total? 423 100 100% 185 minutos