¿Los agradecimientos de los trabajos en inglés están en chino o en inglés?

Gracias, los ensayos en inglés generalmente se escriben en inglés. Primero escribe en chino, luego tradúcelo frase por frase y revísalo y finalízalo constantemente.

Al escribir manuscritos chinos, debe prestar especial atención a dos puntos:

1. Asegúrese de utilizar estructuras de oraciones cortas simples y un orden lógico estricto, y evite una gran cantidad de modificadores y cláusulas;

2. La puntuación debe ser correcta, prestar especial atención al uso de puntos y no abusar de las comas y el punto y coma.

Estos dos aspectos garantizan que los traductores chino-inglés puedan dividir y traducir correctamente oraciones del chino al inglés. Cuando utilice un software de traducción, puede traducir párrafo por párrafo o el artículo completo.

Como investigador, debes respetar las expresiones de unidades e individuos que han ayudado a formar artículos académicos y afirmar su papel en el proceso de formación de artículos académicos. Debemos agradecer a las siguientes partes:

(1) unidades de contratación de proyectos horizontales, empresas, organizaciones o individuos que financian o apoyan la investigación;

(2) ayudan a completar el trabajo de investigación o proporcionan Organizaciones de conveniencia o individuos con condiciones;

(3) Personas que dan consejos o ayudan en trabajos de investigación;

(4) Propietarios de materiales, fotografías, documentos, ideas de investigación e ideas. el derecho a reimprimir y citar;

(5) Otras organizaciones o personas a las que se debe agradecer.

Referencia del contenido anterior: Enciclopedia Baidu - Formato papel