¿Cuáles son las raíces de las palabras en inglés?

Palabras raíz en inglés

Resumen: Aprender inglés requiere dominar una gran cantidad de vocabulario, y dominar bien los afijos es una forma eficaz de mejorar el vocabulario. Por ejemplo, agregar "-er, -o, etc." después de algunos verbos puede formar un sustantivo, que significa "una persona que ejerce una determinada profesión" o "un determinado tipo de persona". Si miras de cerca, notarás que es ligeramente diferente. A continuación, se clasifican y resumen los afijos que representan "personas".

1. Desde la perspectiva del nivel social, estatus y puesto laboral:

1. Agregar "-er" puede significar "persona". persona en la sociedad. Estatus inferior, o estatus históricamente inferior.

Ejemplos: principiante, conductor, maestro, trabajador, corredor, esquiador, nadador, observador, pasajero asesino, viajero, aprendiz/principiante, amante, trabajador, investigador, impresor, jardinero, propietario, luchador, etc.

2. Añade "- "o" puede significar "persona". En la mayoría de los casos, estas palabras indican una persona con un estatus social más alto, o históricamente más alto.

Ejemplos: médico, tutor/asistente/guardián, director

compositor, coleccionista, instructor

3 Agregue "-ist"/"-an" a. significa "persona". En la mayoría de los casos, estas palabras indican personas que han logrado éxito en sus carreras o que son especiales

Ejemplo: artista, científico, físico, periodista

dentista,. instrumentista, meteorólogo

historiador, técnico, técnico, vegetariano

Existen algunas excepciones, como ciclista que anda en bicicleta y motociclista que anda en motocicleta

2 Desde la perspectiva de género:

Por lo general, agregar " -er / -or ” es mayoritariamente “masculino”, y agregar “-ess” es mayoritariamente femenino

camarero camarera camarera

azafata (barco, avión, etc.) azafata, empleada azafata (barco, avión, etc.) azafata

actor actor actriz

instructor instructor masculino, instructor masculino instructor maestra, instructora

abogada abogada abogada abogada

3. Desde la perspectiva de activo y pasivo, agregue "-er \- o" para estar activo, agregue. "-ee" para ser pasivo

examinador, supervisor examinado Participante, examinado (persona que está siendo supervisada)

empleador empleador (empleando a otros) empleado empleado (empleado)

entrevistador entrevistado, siendo entrevistado

4. A veces se utilizan palabras para personas directamente para formar palabras, como -niño, -niña, -hombre, -mujer,

vaquero. , playboy, dependienta, dependienta,

obrero, cartero, obrera, AB-, ABS- AD- BENE-, BON- CATA- CIRCUM- CO-, COM-, CON- CONTRA-, CONTRO- , COUNTER- DE- DE-, DI-, DIS- DIA- E-, EC-, EX-, EXTRA-

AB-, ABS

lejos, de

Separación

El prefijo ab, abs proviene de las preposiciones latinas a, ab. El significado latino es lejos, de, etc. Generalmente las formas de preposición más comunes en latín, son de tres tipos: a, ab y abs. Si el sustantivo comienza con consonante, use a; si comienza con vocal, use ab; si comienza con las consonantes t y q, use abs. como aberración n.], abduct v. [abducción], etc., provienen del latín aberrare, abducere y otras palabras en inglés son ab y abs, a.

Es muy raro, por ejemplo, abominar v. [odiar], la raíz de la palabra significa mal augurio [mal augurio], por lo que [mantenerse alejado como mal augurio] se convierte en [absolver v. proviene de la raíz de la palabra solv]. , solu [ Relax], por lo que absolver significa liberar

abdicar, renunciar

secuestrar, secuestrar

aberración se desvía de la norma

aborrecer el odio, odiar

abyecto despreciable, humilde

abjurar (jurar) rendirse

abnegar rendirse

anormal deformidad, anormal

abominar el odio, odiar

indígena aborigen

desgaste, fricción

abrogar cancelar, abolir

brusca súbita, empinada

fuga fuga, fuga

ausencia ausencia, carencia

absoluta pura, completa, absoluta

absolver exento , perdonar, aliviar

absorber absorber

abstener suprimir, abstener

extraer abstracto, refinar, extracto

abstruso Difícil, esotérico

absurdo absurdo

abundante rico, suficiente

abuso abuso

Top

AD-

a, hacia

El prefijo ad se deriva de la preposición latina ad, que significa en latín. Los cambios ortográficos de ad son bastante complicados, para coincidir con la raíz, la segunda letra d será. desaparecer o asimilarse, y se derivan varias formas de a, ac, af, ag, al, an, ap, ar, as, at, como acostumbrado v. [hacer habitual en], afijar v. [pegarse a], agregar [agregar], etc. Aunque el significado original de anuncio indica dirección, cuando se combina con la raíz, debe definirse de acuerdo con la raíz de la palabra. Por ejemplo, acelerar v. [promover], formado a partir del prefijo. ac más la raíz celer [agilidad], la raíz también significa la palabra Otro ejemplo es adaptar v. [adaptar], que se compone de ad y apt [adecuado], y apt se convierte en la palabra El significado de la palabra. /p>

acceder de acuerdo, de acuerdo

acelerar acelerar, acelerar

acceder saludar, hablar

cuenta describir, explicar

acreditar Atributo (..) para

acumular acumular, acumular

acostumbrar (hacer) acostumbrar a

adaptar adaptar, hacer adecuado

adherir insistir, pegar

aplazar posponer, aplazar la reunión

aplazar súplica

ajustar ajustar para hacer... adecuado

administrar gestión

admirar admiración, admiración

amonestar advertencia, amonestación

adoptar adopción, adopción

adorar admiración, respetar

p>

adornar Decoración

addulterar Mezclar, hacer calidad baja

afable Amable, atento

afiliado Unión, únete, únete

<

p>afirmar afirmar

fijar pegar, pegar, adjuntar

afligir hacer...dolor

afrentar insultar

engrandecer mejorar Poder

agravar agravar, molestar

agregar total, total

agravar angustia, agraviar

alinear cooperar, alinear

aliviar para aliviar, calmar

aliviar para aliviar, aliviar

asignar para asignar

asignar para asignar

aleación aleación

atractivo atraer

aliado combinar, combinar

mejorar mejorar

amable tiene responsabilidad y debe ser obedecido

modificar modificar, mejorar

anexo anexo, adjuntar

aniquilar eliminar

anotar comentario, comentar

anunciar anunciado oficialmente

p >

anular cancelar, abolir

aparato instrumento

apelar atracción, súplica

apaciguar calma, facilitar

añadir Adjunto

pertenece a, relacionado con...

prorrateo prorrateo, distribución

valorar identificación, valoración

aprehender arresto, miedo

>

aprobar aprobar, aprobar

apropiar asignar (dinero) para (un determinado propósito)

despertar causa, despertar

organizar proceso, mediar

ataque de asalto

ataque de asalto

ensamblar conjunto, reunir

asentimiento de acuerdo, de acuerdo

afirmar afirmar

asimilar asimilar, hacer similar, absorber

asociar hacer amigos, unir

clasificar clasificación

surtir todo tipo de cosas, una colección de artículos

calmar para aliviar

asumir asumir, fingir

asegurar confirmar, garantizar

adjuntar, adjuntar

alcanzar conseguir

intentar diluir, aliviar

atender para atender, prestar atención

dar fe de confirmar

sintonizarse para combinar con armonizar, hacer coherente

afirmar afirmar

atacar insultar, humillar

confesar reconocer públicamente, admitir francamente

despierto para despertar

Top

BENE-, BON-

bueno

Bueno

En latín, bonus es un adjetivo, después del género. Los cambios incluyen bona y bonum, que tienen el mismo significado que good en inglés. bene es un adverbio y significa bien y bon también deben considerarse como palabras raíz, y la mayoría de los libros de vocabulario general lo considerarán. como prefijos, porque bene y bon suelen aparecer al principio de la palabra. Por ejemplo, boon n. [favor], bounty n., abundante a. rebote

ty, abundante se derivan del latín bonitas (bondad, n.

bendición, regalo

beneficio, donación

beneficioso, beneficioso

).

beneficiario beneficiario

beneficencia buenas obras, bondad, caridad

beneficio beneficio

caridad benévola, benevolencia

benigno Benigno, bueno , amable

tipo benigno, amable

bono de bonificación

beneficio, regalo

bono de recompensa, generoso y generoso

generoso

generoso rico, generoso

Top

CATA-

circunloquio, una expresión tortuosa

circunscribir, limitar, poner límites

circunspecto, cauteloso, cuidadoso

circunstancia, situación

circunstancial, sin importancia, indirecto, corolario

cicumvent rodeado, mejor que

Top

CO-, COM-, CON-

con, juntos

p>

Juntos, ***mismo

Los prefijos co, com y con se derivan de la preposición latina cum, que significa con. Co, com y con son prefijos ingleses importantes, además de co, com. , con, hay cinco grafías, como col y cor. Si el primer sonido de la raíz es vocal, semivocal o h, generalmente se escribe co, como coalescev [combinación], cohere v. combinación], etc. Si es uno de los tres sonidos bilabiales (p, b, m), se escribe com, como comprimir v.

[presionar], combatir n. elogiar v. [respeto], etc. Si va seguido de l o r, se escribe col o cor respectivamente, como colega n. [colega], corresponder v. [consistente], etc. v.[perdonar], conquistar v. [conquistar] etc.

unirse fusionar, unión

coalición unión, alianza

coaccionar fuerza

coetáneo mismo período, contemporáneo

coexistir ***existencia

pensamiento reflexivo, contemplación

cohere condensación, combinación

coherente coherente , consistente

coincidir consistente, consistente

colaborar cooperación

colapso colapso, colapso

garantía colateral, Afiliado

colegas colegas

recoger colección

chocar colisión, conflicto

coloquial hablado

colusión ***Conspiración, colusión

batalla de combate

combinación combinada

elogiar elogios

equivalente proporcional, la misma cantidad

p>

>mezclar mixto, mixto

compasionarse lástima, simpatía

comisión encomendada agencia, comisión, comité, delegación

comprometer comisión, dar, hacer, comprometer

compacto conciso

compañero compañero, amigo, socio

empresa compañerismo, compañero

comparar comparación, rivalidad, competencia

celosía de compartimento, compartimento

brújula que rodea, rango

compasión simpatía, lástima

compatible capaz de sobrevivir, consistente, consistente

obligar a la fuerza

compensar compensación, compensación, recompensa

competir competencia, competencia

compilar compilar, editar

complaciente engreído, complaciente

complaciente cortés, educado, obediente

complemento complemento, complemento

complejo complicado, intrincado

complicado hace complejo

comportamiento adecuado , proporcional

comprender, incluir, incluir

comprensivo amplio, extenso

comprimir compresión, reducción

comprender incluye

compromiso reconciliación

compulsión obligatoria, compulsión

comunión conciencia, remordimiento

computo

cóncavo

conceder concesión

presunción arrogancia

concentrar concentración

inventar plan, modular

concordia armonía, coherencia

concurso fluir, fusionar

condensar hacer conciso, acortar

condescender condescender

condolar simpatía, condolencias

condolar perdón, perdón

conducir causas, ayuda

criminal ***confederado, cómplice

conferir premio, dar

confiar, confiar

seguro cierto

configuración forma, contorno, apariencia

confinar restricción

confirmar confirmación

confiscar confiscación

conflicto conflicto

confluencia confluencia

conformarse significa adaptarse, ser coherente

confundir significa entrar en pánico, confundir

confundir significa causar caos

congelar para condensar, congelar

agradable agradable, amigable

nacido congénito

congestionar congestión

conglomerado reunión

reunión congregada

reunión de congreso, conferencia

combinación de conjunción, conexión

conjurar invocando almas con hechizos, magia, súplica

conectar conexión

connotar significado, insinuar

conquistar conquistar, superar

conquistar conquistar

conciencia conciencia

consciente

consciente

consagrar

consecutivo

consenso de opinión

consentimiento permitir, aceptar

consecuencia resultado

conservar preservar, guardar

consistir está hecho de, compuesto de

consola comodidad

consolidar consolidar

consonante consistente, proporcionada

amistad consorte

constante continua, duradera de

constelación constelación, constelación

constituir composición, nombramiento

restringir fuerza

construir edificio

construir explicación, traducción

consumir consumo, desperdicio

consumación consumada

contacto contacto

contagioso contagioso

contener contener, acomodar

contaminar contaminación

contemporáneo contemporáneo

contender competencia

contenido satisfacer, satisfacer

contender competencia, batalla

contacto contiguo, adyacente

contorsionar giro , distorsión

contorno contorno, forma

contraer acortar, omitir

contribuir contribución, donar

convocar convocar, convocar, reunir

convergir centrarse en un punto, hacer agregación

conversar hablar

convertir cambio

transmitir transmitir, transportar

condenar declararse culpable

convencer hacer creer, explicar

convivial Alegre, alegre

escolta de convoy

convulsión espasmo, convulsión, shock, inquietud

cooperar cooperación, coordinación

coordinar igual

corregir corregir, revisar

correlacionar hacer relevante

corresponder mezclar, conformarse

corroborar confirmar

corroer para corroer, erosionar

corrobrar para arrugar

corromper para pudrir, corromper

Arriba

CONTRA-, CONTRO-, COUNTER -

contra

Relativamente, en contra

Los prefijos contra, contra, y contra se derivan de la preposición y el adverbio latino contra, que significa relativo u oposición. El latín trata a contra y contro como prefijos, como contradecir v. [negar], contrario a.

Palabras como [oposición], controversia n. [argumento] se derivan de palabras latinas como contradicere, contrarius y controversia [resistencia] es un ejemplo especial.

contravenir negación, contradicción

contrario opuesto

contrastar diferencia

contravenir conflicto, negación, refutación

polémica controversia, debate

controvertir negación, refutación, argumento

contraoposición, confrontación

contrarrestar disolución, compensación

contraatacar contraataque, contraataque

contrapeso compensar, compensar

falsificación, falsificación

contraorden retirar, cancelar

contraparte personas muy parecidas, coinciden algo

compensación compensatoria, confrontación

Arriba

DE

abajo, completo

inferior, completamente

p >

El prefijo de también es un prefijo en latín. Tiene el significado de abajo y completo, y también puede extenderse al significado de negar o fortalecer el tono. Por ejemplo, decrépito a. la raíz de la palabra crep es latina. La palabra original crepare v. significa reventar. La palabra completa proviene del latín decrepitus, que significa viejo y desgastado v. [considerar] proviene de deliberare v. La raíz proviene del latín. sustantivo libra n.f. [balanza, libra] (libra inglesa) Se puede escribir como lb., que se deriva de libra), [determinar el peso de las cosas], por lo que significa [considerar

prohibición de debar

degradar degradar

debate discusión, argumento

fallecido fallecido, muerto

discurso declamar, recitado en voz alta

declarar anuncio

rechazar inclinación, rechazar

decrépito en mal estado, envejecido

condenar condenar

dedicar dedicación, dedicación, dedicación

deducir conjetura, inferencia

deducir deducir

desfigurar daño (apariencia)

aplazar obedecer

desinflar liberar aire , colapsar, reducir

p>

desanimar para deprimir

retrasar para posponer

deliberar para pensar, considerar, intencionalmente, deliberadamente

degradar menospreciar, rebajar

desmeritar carencias, faltas, carencias

desaparecer muerte

desmoralizar desmoralizar, corromper

degradar degradar

recatado fingir ser digno, digno

denominar nombrar

denotar significa instrucción, es decir

denunciar acusación en público

negar negar, no admitir

representar describir, narrar

lamentar el dolor

depósito almacenar, menospreciar, menospreciar

derrota depravada

malo

depredación saquear, arrebatar

presionar hacia abajo, presionar hacia abajo

privar privación

abandonado abandonado

burlarse ridiculizar, ridiculizar

descender soltar

diseñar diseñar

designar asignar, nombrar

desolar desolar, desolar

despreciable despreciable, despreciable

despreciar despreciar, despreciar

despojar apoderarse, saquear

despojar a los pobres

destruir destruir, destruir

determinar determinación, decisión

destronar desperdicio (jun)

detonar explotar

desviar desvío

devaluar (hacer) devaluar

devastar destruir, devastar

desprovisto falta, nada

devolver transferir, nombrar

Top

DE-, DI-, DIS-

away, off, not

Separación, negación

de, di, dis Es uno de los prefijos más importantes en inglés. y hay muchas palabras relacionadas. de significa abajo, y se deriva el significado de completo.

El significado de lejos y apagado pertenece a di y di, si la primera letra que sigue a la raíz de dis es una. de d, g, l, m, n, r, v, se escribe di; si es uno de c, p, q, s, t, se escribe dis. Además de las tres grafías comunes de de, di y dis, también hay dif. Si la primera letra de la raíz es f, se usa esta ortografía, como diferir v. [diferencia], difícil a [dificultad] de], tímido a. etc.

decadencia, decadencia

decapitar, decapitar

decadencia, decadencia, debilitar gradualmente

engañar engaño

decidir decisión, determinación

descifrar explicación, interpretación

descodificar interpretación

descomponer descomposición, decaer

disminuir reducir

decreto mando

difamar daño reputación, calumnia

falta falta, negligencia

derrota derrota, fracaso

defecto falta, culpa, desertar al enemigo, traición

defender defender, proteger

diferir demora

deficiente tener deficiencias y deficiencias

déficit déficit, deficiencia ( cantidad)

definir definición, descripción detallada

definir claro, definido

definitivo definido, final

desviar desviar, girar

deformar para hacer informe, hacer feo

defraudar para engañar, defraudar

desafiar para desobedecer, Ignorar, provocar

degenerar empeorar, volverse malo

deshidratar deshidratar, dejar seco

delegar mando... representa, delega

delincuencia delito, ilegalidad

delirante

éxtasis

entregar salvación, entrega

engañar confusión, engaño

diluvio inundación

demarcación límite, límite

demostrar probar, demostrar, demostrar

objetar, dudar

desnudar, despegar, quitar

partir para irse , renunciar

agotar para agotar, agotar

desplegar para desplegar, expandir

deportar para desterrar, para deportar

......(¡Hay muchos más a continuación~~! Te daré la dirección. ¿Puedes descargarlo tú mismo? La dirección es:

/zzl/Reading/20041122/D3A2D3EFB4CAB8F9. doc)

----------- ------------------------------ -------------------- ------

Prefijos en inglés de uso común:

Ⅰ. El prefijo re-

re- es uno de los prefijos más utilizados. Se puede agregar delante de un sustantivo o verbo para formar un nuevo sustantivo o verbo. representa los siguientes tres significados:

1. Significa "hacia atrás" o "hacia atrás". Por ejemplo: regresar (regresar, regresar) recordar (recordar, recordar) retractar (retraer, recuperar)

2. Significa "nuevamente", "renovar" y "repetir". Por ejemplo: revisión (revisión) reunión (reunión, reunión) reinicio (reinicio) reconstrucción (reconstrucción)

3. Significa "opuesto" u "oposición". Por ejemplo: rebelarse (rebelión, rebelión) revertir (retroceso, inversión) resistir (resistencia, resistencia)

Ⅱ. El prefijo de- y dis-

El prefijo de- proviene del latín, que significa "lejos de", por lo que uno de los significados de este prefijo es "dejar", "fuera". Las palabras que forma tienen cierta regularidad, a menudo expresan el concepto profundo de "irse", y a menudo se combinan con la preposición de, como: destronar (depuesto)

deportar (deportación), deducir (inferencia) derail (Derailed)

Elimina su nombre de la lista de miembros. Eliminar su nombre de la lista de miembros.

El tren saldrá desde el andén 2. Este tren saldrá del andén 2.

Además, el prefijo de- también significa "eliminar", "cancelar", así como "negación", "no" y "opuesto". Por ejemplo: decamp (decamp) decodificar (decodificar) deforestar (talar el bosque) descolonizar (descolonización) devaluar (devaluación)

Ha sido degradado de un cargo público. Ha sido relevado de sus funciones.

Bajó de su taxi. Salió del taxi.

El prefijo dis- tiene el mismo origen que el prefijo de-, y también proviene del latín. Su significado original es "aparte". dis- tiene el significado de "no" o "nada", por lo que se agrega antes de algunos verbos o sustantivos para formar un antónimo. Por ejemplo: deshonesto (deshonesto) desaparecer (desaparecer, desaparecer)

desorden (desorden, caos)

des- también significa "cancelar", "eliminar" y "separar", " Li", "Dispersión" significa.

Las palabras compuestas por estos significados a menudo se combinan con from, etc. Por ejemplo:

Descontó un 15% del precio de un coche. Descontó el precio del coche en un 15%.

No distraigas su mente de su trabajo. No lo distraigas de su trabajo.

Además, dis- también puede significar "acción opuesta" o fortalecer el significado. Las palabras compuestas por él a menudo se combinan con desde, etc. Todos los ejemplos siguientes significan "acción opuesta".

desaparecer de la vista

Fue dado de alta del hospital. Fue dado de alta del hospital.

III. Los prefijos in- e im-, il-, ir-

Son como cuatro hermanos, todos los prefijos indican negación. Expresa significados negativos como "no, nada, no".

1. Las palabras que comienzan con las letras b, m, p tienen el prefijo negativo im-. Por ejemplo: desequilibrio (desequilibrio) inmoral (inmoral) imposible (imposible)

2. Las palabras que comienzan con la letra l usan il-; las palabras que comienzan con la letra r usan ir-. Por ejemplo: ilegal (ilegal) ilógico (ilógico) irregular (irregular) irrelevante (irrelevante)

3. Los que empiezan con otras letras están en-. Por ejemplo: inhumana (inhumana) injusticia (no separada) inseparable (indivisible) incorrecta (incorrecta)

Ⅳ. El prefijo ex-

ex- tiene dos significados:

1. Quiere decir "fuera", "afuera", "hecho de...". Por ejemplo: exportar (exportar, producir) extraer (extraer, sacar) expulsar (desalojar, expulsar)

2. Significa "predecesor, ex". Por ejemplo: expresidente (expresidente) exsoldado (veterano) exmarido

(exmarido)

Ⅴ. El prefijo anti-

anti- significa "contra", "contrario" o "impedir". Por ejemplo: pacifista (pacifista) anticolonial (anticolonialismo) antigrasa (prevención de la obesidad) antimisiles (antimisiles)

Ⅵ. Los prefijos macro- y micro-

Macro- y micro- son un par de prefijos con significados opuestos macro- significa "macro, grande"; Por ejemplo: macromundo (macromundo) macroeconomía (macroeconomía) macroescala (gran escala) microscopio (microscopio) micromundo (micromundo) microelemento (oligoelementos)

... (Hay muchos más a continuación, dirección: /cet /word/200505/1738.html)