A menudo escuchamos este dicho: No hay almuerzo gratis en el mundo. ¿Sabes de dónde viene esta frase?
En el siglo XIX, algunos bares de Estados Unidos ofrecían "almuerzo gratis" a los clientes. El llamado almuerzo en realidad no es más que unas galletas de mantequilla que se sirven con cerveza, y lo llamado gratis, por supuesto, no es cierto: no se compra vino ni se come pastel. Por eso, algunas personas dijeron en ese momento que no hay almuerzo gratis en el mundo.
En los años 70, el economista Milton Friedman utilizó esta frase como título de un libro. Citó esta cita muchas veces en otros libros y discursos. Como resultado, esta frase volvió a ser popular.
A veces, no creemos que vayamos a recibir cierto trato preferencial, por eso podemos utilizar esta "Cita de Friedman".
Por ejemplo:
No creo que tuviera motivos ocultos para darnos el dinero. No hay almuerzo gratis en el mundo.
No creo que no tuviera segundas intenciones al darnos dinero. No hay almuerzo gratis en el mundo.
Luna de miel
Todo el mundo debe conocer la miel. La miel y la luna combinadas significan "luna de miel". La luna de miel se refiere al primer período de tiempo que tiene una pareja de recién casados para casarse (no necesariamente el primer mes después del matrimonio, aunque muchas personas tienen esta ilusión). Después de un largo período de anticipación y entrenamiento, los amantes finalmente se unieron de la mano. ¿No puede la relación entre ambas partes ser tan dulce y apacible como la miel?
Existe un dicho que dice que la palabra luna de miel proviene de la tradición popular babilónica. Este antiguo país siempre ha mantenido esta tradición. En el primer mes de matrimonio de su hija, el padre de la niña hacía que su yerno bebiera hidromiel todos los días, con la esperanza de que el matrimonio de la generación más joven fuera siempre feliz y dulce.
Sin embargo, desde un punto de vista etimológico, esta afirmación es errónea. Las lunas de miel aparecieron por primera vez en el siglo XVI. La miel se usa para referirse a la dulzura del matrimonio, mientras que mes no se refiere al mes lunar como mucha gente piensa. Es una insinuación amarga, destinada a advertir a la gente que el matrimonio es feliz y dulce, pero esta dulzura es como los altibajos de la luna, es sólo temporal (¡así que disfrútenla mucho! El matrimonio significa que ambas partes tienen). llevar la carga de la vida juntos y soportarla juntos.
Dear
Darling es probablemente el apodo más popular en el idioma inglés y una de las palabras más antiguas. Ya en el año 888 d.C., Darin apareció en la forma de Deorin. La palabra cariño tiene muchos usos. Generalmente se usa como sustantivo para significar "persona querida" y como adjetivo para significar "querida; encantadora" también se puede usar para dirigirse a seres queridos o familiares, como cariño, por favor. Dame otro trozo. (Cariño, por favor tráeme otro dulce.) Cariño también se puede usar metafóricamente, a menudo con un toque de ironía, para significar que alguien es profundamente amado por una persona u organización poco agradable. Por ejemplo, el senador es el favorito de las compañías petroleras. )
A pesar de su amplia gama de usos, el origen de darling es bastante simple. Darling proviene de la palabra en inglés antiguo deor o deore, que significa "amado" o "querido", lo que naturalmente te recuerda al querido de hoy. El afijo ling significa una persona, por lo que hoy tanto deorling como querida significan gente querida.
Además, además de querida, cariño, mascota, querida, amor, etc., también se puede utilizar entre enamorados. Palabras emotivas como cariño y bebé se utilizan a menudo entre amantes masculinos y femeninos, mientras que a algunas parejas anticuadas con niños les gusta llamarse madre y padre. Hay nombres más tradicionales que ese. Por ejemplo, en la novela Orgullo y prejuicio del siglo XIX, el señor y la señora Bennet se dirigen de manera muy formal. Por supuesto, hay muchos nombres más casuales y únicos entre las parejas, como Teddy Bear, Honeybun, Sugar Doll, etc. Sin embargo, probablemente sólo ellos comprendan el significado especial.
Enseñar a los peces a nadar
¿Alguna vez has oído hablar de un pez que no sabe nadar? ¿Alguna vez has oído hablar de peces que se ahogan porque no saben nadar? Cualquiera que tenga este tipo de preocupación no es diferente de Qi, quien ha sido ridiculizado durante cientos de años por preocuparse por la caída del cielo y definitivamente se convertirá en una broma después de la cena.
Por instinto, los peces nacen para nadar y están totalmente adaptados a la vida bajo el agua.
Si alguien quiere mostrar sus habilidades con el hacha frente a Lu Ban o mostrar sus artículos frente al Maestro Confucio, ¿cuál es la diferencia?
Entonces "a la clase se le enseña a usar un hacha" significa "enseñar a otros a usar un hacha" y "vender artículos delante de Confucio". Expresiones similares en inglés incluyen: enseñar a un perro a perseguir un conejo; decirle al presidente dónde está la Casa Blanca; enseñarle al Papa cómo orar frente a Confucio;
John Bull
En las caricaturas políticas, Estados Unidos siempre está representado por el Tío Sam, alto y delgado. En representación de Gran Bretaña está el regordete y rubicundo John Bull.
¿De dónde viene el nombre John Bull? Los británicos tienen una relación muy estrecha con los perros, especialmente con los bulldogs. Por eso, a principios del siglo XVIII, el escritor y médico Dr. Arbuthnot escribió "La Historia de John Bull", defendiendo la coexistencia pacífica entre Gran Bretaña y Francia. El nombre del protagonista del libro es John Bull y el autor lo utiliza para representar a Gran Bretaña. Desde entonces, John Bull se ha convertido en sinónimo de Gran Bretaña y del pueblo británico por excelencia.
Por ejemplo:
Su tez sonrosada y su constitución fuerte lo hacen parecer un verdadero John Bull.
Por su tez sonrosada y su figura gorda, parece un típico inglés.
Sexo Romántico
Cuando se trata de romance, definitivamente te lo puedes imaginar. Es una palabra que es muy popular entre hombres y mujeres jóvenes. ¿Sabes de dónde viene esta palabra?
Hablando de eso, el romance tiene algo que ver con Roma. Los antiguos romanos usaban el latín, y luego el latín desapareció gradualmente y evolucionó hacia el italiano, francés, español, portugués, rumano, etc. Estas lenguas se denominan colectivamente lenguas romances.
En la Edad Media, las historias sobre guerreros que viajaban por el mundo para ganarse los corazones de mujeres hermosas se escribían principalmente en romano, siendo el francés el más utilizado. Por eso, este tipo de historias se llaman novelas románticas. Los franceses son mundialmente famosos por su "romance", lo que puede tener algo que ver con esto.
El romance actual no sólo puede referirse a novelas románticas tan alejadas de la realidad como los sueños, sino que también puede referirse a una historia de amor o a una atmósfera romántica.
Por ejemplo:
Ella pensó que este sería el romance más grande de su vida, pero él la dejó después de solo unas semanas.
Ella pensó que esto sería algo que nunca olvidaría, pero apenas unas semanas después, él la abandonó.
The Romance of Wild West Life (El romance de la vida del salvaje oeste)
Sistema operativo sureño
Quizás todo el mundo sepa que S.O.S es una señal de socorro, por eso. está asociado con el mayor desastre marítimo trágico de la historia: el Titanic. Si bien sintieron una profunda pena por las almas perdidas, también se quejaron en sus corazones de que no pudieron enviar una señal de socorro a tiempo y de que otros barcos y organizaciones de rescate marítimo no lograron rescatar a tiempo. Mucha gente piensa que S.O.S se compone de las letras iniciales de palabras como Save our souls (¡Salva nuestras vidas! Salva nuestros barcos (¡Salva nuestros barcos!), Stop other señales (¡Deja de enviar cualquier otra señal!), Claro S.O.S. (El barco se está hundiendo!) etc. ¿Es este realmente el caso?
De hecho, S.O.S es una señal de rescate en código Morse internacional, no una abreviatura de ninguna palabra, dada la frecuencia de los accidentes marítimos en ese momento. no envía una señal de socorro a tiempo y organiza el rescate lo más rápido posible, lo que provoca muchas víctimas y pérdidas de propiedades. En 1908, la Convención Internacional de Radiotelegrafía la designó oficialmente como una señal de socorro universal internacional. significado, simplemente porque su código (tres puntos, tres guiones, luego tres puntos) es el más fácil de enviar por el remitente y el más fácil de reconocer por el receptor.
Antes de 1908, Publicación internacional. Las tres letras de la señal de socorro en el mar son C.Q.D, lo cual no tiene ningún significado práctico, aunque mucha gente piensa que llega rápido y es peligroso (¡Vamos, peligro!) Aunque el Convenio Radiotelegráfico Internacional de 1908 ha estipulado claramente que las señales de socorro marítimo deben use S.O.S. Pero C.Q.D todavía se usaba en los primeros días del hundimiento del Titanic, otros barcos y organizaciones de rescate no pudieron organizar los rescates a tiempo, principalmente porque no entendían la obsoleta señal de socorro C.Q.D enviada por el operador de radio del barco. hasta que todo el barco quedó casi sumergido, ese S.O.S. Una señal de socorro, pero en este momento, ¿quién podría tener el poder de salvar a esas almas inocentes que están a punto de ser enterradas en el fondo del mar para siempre?
Sirenas
¿Las sirenas son sirenas legendarias con seres humanos? Su cabeza y cuerpo tienen cola de pez.
Mucha gente conoce a la sirenita pura, hermosa y amable de los cuentos de hadas de Andersen. Hoy en día, la estatua de la Sirenita se ha convertido en una famosa atracción turística en Copenhague, Dinamarca, y en un símbolo de Dinamarca.
La palabra sirena se compone de dos partes: mer y maid, ambas provienen del inglés antiguo, a saber, mere (mar) y mayde (doncella). Mucho antes de Andersen, existían leyendas sobre sirenas, pero en esa época, aunque la gente creía que las sirenas también tenían una belleza y magia extraordinarias, seducían a los marineros que pasaban y destruían barcos en las rocas. La gente las llama sirenas. Las sirenas también tienen sus correspondientes hombres-pez, que se utilizan para representar a las sirenas masculinas.
De hecho, todas las leyendas tienen un origen, entonces, ¿sabes cuál es el prototipo de “Sirena”? ¿Adivina qué? Es un manatí. Los manatíes son animales acuáticos mamíferos de gran tamaño que viven en aguas cálidas y poco profundas y se alimentan de plantas submarinas. Los manatíes machos se llaman dugongos y las manatíes hembras se llaman dugongos. Cada vez que una madre manatí lleva a sus cachorros a la superficie para amamantar, parece una madre amable flotando en el agua sosteniendo a su bebé.
Regla general
¿Regla del dedo? Eso es lo que se puede imaginar con un chasquido de dedos y normalmente lo llamamos "empirismo". En la vida real, generalmente se usa para referirse a algo que se puede aprender de la experiencia:
Una forma aproximada y práctica de evaluar o medir algo, basada en experiencias pasadas en lugar de mediciones precisas, etc. (no completamente fiable según las circunstancias o en cada detalle) es un método de estimación aproximado pero práctico (a menudo basado en la experiencia sin mediciones precisas y, por lo tanto, no siempre es posible*).
Como regla general, por ejemplo, debes cocinar el pollo durante 20 minutos por libra.
Según la experiencia, se necesitan 20 minutos para cocinar cada libra de pollo.
Origen de OK
Además de sí y no, Okay es probablemente la palabra inglesa más popular del mundo. ¿Pero de dónde viene? Tradicionalmente, los lingüistas han mantenido sus propias opiniones.
Algunas personas dicen que el OK lo inventaron los indios. Existe una tribu india llamada Chocktaw, que vive en la fértil cuenca del río Mississippi y se gana la vida plantando y pescando. Siempre que había un problema, los líderes chocktaw se sentaban con los líderes tribales para discutirlo. Si alguien está de acuerdo con el punto de vista de otra persona, asiente y dice "Okeh", que significa "Eso es todo". Cuando los europeos llegaron por primera vez a América, escucharon muchas palabras indias y las desarrollaron en palabras inglesas. Hoy en día, muchas ciudades, ríos y montañas de Estados Unidos tienen nombres derivados de orígenes indios.
También existe una teoría creíble: la palabra Okay fue inventada por un grupo político en el siglo XIX. Había un hombre llamado Martin Van Buren que iba a postularse para presidente. Sus seguidores formaron un club para promocionarlo. El nombre del club es "OK Club". Se dice que las letras O y K están tomadas de la ciudad natal de Van Buren, su lugar de nacimiento, Kinderhook, Nueva York.
Para una palabra tan popular, naturalmente cada uno puede tener su propia historia. Sin embargo, creo que todo el mundo estará de acuerdo en una cosa: OK es un vocabulario puramente americano y un excelente ejemplo de vocabulario que abarca diferentes idiomas. Solo hay una cosa que recordar: OK se usa generalmente en inglés hablado. En el lenguaje escrito, podemos utilizar palabras como consentimiento, aprobación, aprobación, cumplimiento, etc. para hacerlo más formal.
No soy un niño de tres años.
Una mañana, mi amigo Bob y yo concertamos una cita para comprar un coche en una tienda de coches de segunda mano. Cuando llegamos a la tienda de autos usados, el entusiasta vendedor se tomó la molestia de presentarnos a muchos. Al presentar un coche blanco, dijo: "Este coche 91 sólo ha recorrido 20.000 millas. También dijo que el coche lo utilizaba una anciana que sólo conducía a la iglesia una vez por semana". Pero Bob respondió: "No nací ayer".
Me parece interesante, ¿cuántos años tienes? ¿Quién no lo sabe? Cuando le pregunté al respecto más tarde, Bob me explicó que era un término del argot inglés que significaba "No soy un niño, no me mientas".
Aguacero
"To rain cats and dogs" significa que todos pueden saber que está lloviendo a cántaros, pero alguien puede preguntar por qué se usa "cats and dogs" para describirlo en inglés. ¿Qué pasa con las fuertes lluvias en lugar de "hipopótamos", "elefantes" y "cubos"?
De hecho, al principio la gente utilizó la horca de Tolin, la pala de Tolin, la aguja de zurcir, el gallinero y el mango del martillo para describir la "lluvia continua". "Downpour" aparece por primera vez en la obra de Richard Brome de 1652 La sabiduría de la ciudad: "Llovió mucho". Los turones son gatos parecidos a hurones, pero la palabra se usó más tarde en La pluma convertida en gato de Jonathan Swift. En 1738, Swift utilizó la forma familiar de la frase en su libro Conversations on Manners: "Sé que Sir John irá, aunque ciertamente será un gato y un perro".
Words and the Encyclopedia of Phrase Origins contiene explicaciones de sus orígenes. El libro escribe: "Durante las fuertes lluvias en Inglaterra en el siglo XVII, algunas calles de la ciudad desembocaban en ríos y una gran cantidad de gatos y perros muertos flotaban en las aguas residuales (durante las fuertes lluvias en Inglaterra en el siglo XVII, algunos"). las calles de la ciudad se convirtieron en un río inmundo y furioso de muchos perros y gatos )
Breuer, en su Diccionario de frases y fábulas, dice que esta frase es de origen nórdico: "En la mitología nórdica, se creía que los gatos eran capaz de influir en el clima. Se dice que la bruja que viene de la tormenta es un gato. "Los perros y los lobos son seguidores de Odín, el dios de las tormentas, siendo los perros "símbolos del viento" ("En la mitología nórdica, Se cree que los gatos tienen una gran influencia en el clima. Se dice que la bruja que cabalga sobre la tormenta tomará la forma de un gato. "Los perros y los lobos son sirvientes de Odín, el dios de las tormentas, y los perros. "son las señales del viento").
Otra teoría sobre el origen de esta frase es que proviene de una antigua palabra francesa "catdoupe" que significa "cascada o catarata". La pronunciación de "catdoupe" en francés es algo similar a "gato o perro", de ahí "va a llover mucho".
Finalmente, la frase "catdog" tiene su propio uso y significa "acciones de bajo precio y altamente especulativas". Este uso comenzó en 1879 y apareció en el New York Post en 1984.
La Casa del Amor y el Cuervo
Un día, mi amiga Carmen y yo estábamos hablando de la historia del amor. Cuando felizmente le pregunté cómo la trataba su actual novio, ella sonrió tímidamente y dulcemente dijo: "Amo la casa y el pájaro".
Le pregunté con curiosidad cuándo tuvo un perro, y yo tampoco tengo idea. Ella se rió a carcajadas, sabiendo que la había entendido mal, y rápidamente me explicó que no tenía perro en casa. "Aiwujiwu" significa "Aiwujiwu". ¡Vaya! Resulta que muchas veces las oraciones o modismos en inglés tienen significados diferentes y no se pueden sacar de contexto, de lo contrario, ¡harán reír a la gente!
Nomeolvides
Nomeolvides es una pequeña flor azul "nomeolvides" que crece junto al agua. En Alemania, Italia y el Reino Unido, muchos escritores de prosa, poesía y novelas utilizan el nomeolvides para describir el mal de amor y el enamoramiento. La gente cree que mientras lleven consigo nomeolvides, los amantes se recordarán a sí mismos en sus corazones y nunca los olvidarán. ¡Detrás de esta flor azul se esconde una romántica historia de amor entre europeos y americanos!
El nombre proviene del alemán Vergissmeinnicht, que significa "olvídame". El nombre Forget Me Not proviene de una trágica historia de amor.
Cuenta la leyenda que un caballero alemán y su amante paseaban por el río Danubio. Caminando por el camino, vi flores azules floreciendo junto al río. Independientemente de su vida, el caballero se inclinó para recoger flores, pero accidentalmente perdió el equilibrio y cayó a los rápidos.
Sabiendo que no podía ser rescatado, el caballero dijo: "¡No me olvides!" Luego arrojó la flor azul transparente a su amante y desapareció en el agua. A partir de entonces, el amante del caballero lució flores azules en el pelo día y noche para demostrar su eterna lealtad a su amante. La flor azul y transparente también se llama "nomeolvides", y su lenguaje floral es "nomeolvides" y "amor verdadero".
Además, no me olvides también es la flor del estado de Alaska, pero debido a que sus hojas tienen forma de orejas de ratón, los lugareños también la llaman orejas de ratón, por lo que el nombre no es tan bueno como olvidar. -yo-no!
Caminar sobre huevos
A menudo usamos "caminar sobre hielo fino" para describir a una persona que es muy cautelosa al hacer las cosas, caminando sobre hielo fino. Una expresión similar en inglés es to walk on egg, o to step on egg, que significa caminar con mucho cuidado.
En Estados Unidos existe la frase "caminar español", que originalmente significa un niño que lleva collar y camina de puntillas. El significado extendido de la palabra se cambió a "caminar con cautela", pero ahora generalmente se refiere a despido, despido y expulsión. Cuando una persona es despedida de una empresa, es despedida de la empresa.
Caminar sobre huevos recuerda a caminar con ligereza. La jerga estadounidense usa caminar suave para expresar palabras y hechos tranquilos: camina mucho más suave que antes. Pero walksoft es diferente de walk soft. Es un modismo derivado de la Biblia. Antigua traducción al inglés de 1 Reyes capítulo 21 versículo 27: Él (Acab) rasgó sus vestidos... y se ablandó, lo que significa "se fue desesperado".
Hora del desayuno
Se dice que el desayuno europeo es el antónimo del desayuno inglés. El desayuno inglés suele basarse en cereales y tocino, mientras que el desayuno europeo sólo consta de pan y café (o té negro).
Mi amiga M se unió a un grupo de turistas para viajar a Estados Unidos hace muchos años, y el desayuno estuvo muy rico: me brindaron un desayuno enorme de panqueques, huevos y frutas. Pensó que los estadounidenses desayunaban más. Más tarde, cuando visitó la casa de un amigo estadounidense, vio que normalmente desayunaban en la cocina. Hay una pequeña mesa en la cocina llamada desayunador, que se utiliza para el desayuno. Un desayuno americano estándar consiste en: zumo, tostadas, huevos, leche o café o té. El pan son tostadas o panecillos, en pocas palabras, bastante simples.
Algunas personas dicen que los estadounidenses no prestan mucha atención a la comida y que el desayuno es más informal. Se dice que la mayoría de las personas pasarán por un período crítico después de casarse, que se llama "hora del desayuno". Tanto el marido como la mujer estaban de mal humor, como cuando se sentaron a desayunar. Pero, en general, después del desayuno todos están de mejor humor, se entienden y se llevan tranquilamente. Los proverbios occidentales incluyen: cantar antes del desayuno, llorar antes de la noche, también conocido como: llorar antes del desayuno, cantar antes de la noche. Cantar significa alegría, llorar significa tristeza y la impermanencia de la vida.
Mickey Mouse
"Mickey Mouse" significa "Mickey Mouse". Sí, todo el mundo sabe lo que significa "Mickey Mouse", pero "Mickey Mouse" significa más que simplemente "Mickey Mouse".
La gente usa "Mickey Mouse" en el lenguaje cotidiano para referirse a personas tímidas y estúpidas, como por ejemplo "Hay muchos Mickey Mouse en el poder en todo el país, de ambos partidos y en todos los niveles de gobierno". "Business Week, 27 de julio de 1974) En Australia, Mickey Mouse se utiliza para referirse a productos baratos o poco confiables. En inglés americano y británico, Mickey Mouse suele ser un adjetivo que se utiliza para describir actividades aburridas o triviales. Por ejemplo, la razón principal por la que "no tienen suficiente gente (policía)" en las carreteras es porque hacen demasiados otros Mickey Mouse (Kansas City Star, 8 de enero de 1974). Además, los estudiantes usaron el término para describir cursos o tareas que eran fáciles de completar: "Cursos... estaban autorizados a tomar cursos de Mickey Mouse que estaban especialmente personalizados para no estar protegidos por sus soportes de movimiento infrarrojos". "(Rapoport y Kershbaum, Is the Library on Fire? 1969)
"Mickey Mouse" también se utiliza en campos militares, como radios "Mickey Mouse Ears" - Época de la Guerra de Vietnam - dispositivos para lanzar bombas en aviones de combate durante la Segunda Guerra Mundial, también hubo una película instructiva llamada Mickey Mouse, como "Se agregará un avance de Mickey Mouse de dos minutos, una filmación clínica que muestra órganos enfermos a todo color" (W). . Stevens Gunner 89 1966, ref. Homenaje a la Segunda Guerra Mundial).
Actualmente utilizamos comúnmente el significado de "pequeño pero no importante", que a menudo es despectivo. Por ejemplo, "Se llama a sí mismo el general". gerente, pero su empresa es solo un Mickey Mouse que opera desde su propia casa. "(Afirma ser el director general, pero su empresa es sólo un pequeño negocio administrado en su casa.)
"Mickey Mouse" ¡Pobre Mickey Mouse! Tal vez pienses que un clásico de animación tan popular, The El significado derivado de la imagen debe ser maravilloso. Pero, de hecho, la palabra "Mickey Mouse" no significa "dulce y lindo", sino "tímido, estúpido, aburrido, quisquilloso o imposible"
<. p>Señorita, señora y señoraSeñorita, señora y señora son todos títulos para damas, entonces, ¿cómo distinguirlos y usar diferentes títulos correctamente en diferentes ocasiones?
Señorita y señora son todos los títulos para damas son la abreviatura de amante. En inglés medio, la palabra amante tenía muchos significados, algunos de los cuales todavía se usan hoy en día, como amante, diosa, experta en una determinada industria, maestra, institutriz, etc. .
Amante generalmente se refiere a "una mujer con cierto conocimiento y capacidad profesional" y también se utiliza como un término cortés para mujeres casadas y solteras. Alrededor de 1600, el significado de amante se redujo gradualmente al título de mujer casada.
Miss apareció por primera vez en el "Diario de John Evelyn" en 1645. En ese momento, la palabra Miss significaba "una concubina; una amante mantenida", es decir, una concubina, que era una mujer cariñosa. Unos 20 años después, Samuel Pepys utilizó por primera vez la primera letra de la palabra Miss antes del nombre de una niña o una mujer soltera. Casi al mismo tiempo, John Dryden utilizó por primera vez señorita como título, especialmente para niñas o mujeres solteras.
El antónimo de amante es amo, que hace referencia al hombre de la familia. En el siglo XVI, la ortografía de maestro evolucionó a señor, y su abreviatura Mr solo se refiere a un hombre o caballero y no indica su estado civil.
Hasta el siglo XIX, Sr. y Sra. se utilizaban como un par de antónimos. Fue a partir de esta época que señora empezó a referirse específicamente a las mujeres casadas, y todavía se utiliza en la actualidad.
Ms es la más desconcertante de las tres palabras Miss, Mrs y Ms. Apareció por primera vez en "La historia del lenguaje" de Mario Pei en 1949. En términos de formación de palabras, Ms puede ser una mezcla de Miss y Mrs, por lo que, en cierto sentido, Ms puede usarse como título para una mujer soltera o casada.
Muy feliz
Si "feliz como una alondra" es fácilmente aceptado por todos, porque la "alondra" siempre hace un grito claro y dulce por la mañana si decimos "feliz"; como una alondra" "Mientras dure el día", todos pueden entenderlo, porque a medida que los días se alargan, todos naturalmente tendrán más momentos felices; entonces, ¿por qué existe la "satisfacción"? "¿Cuál es la conexión entre las almejas y la felicidad?
En la primera mitad del siglo XIX, la jerga estadounidense se desarrolló rápidamente. "Cuando sube la marea, eres tan feliz como una almeja" y "Cuando sube la marea se levanta, eres tan feliz como una almeja" eran frecuentemente utilizados por la gente. Había un pasaje en el Atlantic Monthly en 1860, "Estoy seguro de que he vivido los últimos seis años de sus vidas muy felizmente, y no he lo calculó.