Traducción de prosa de arte antiguo

Traducción: Hay un invitado que sabe tocar la flauta, y la flauta toca la música según el ritmo. La flauta emite un sonido "woo-woo", como un gemido, una falta, un llanto o una conversación, y el final es triste, eufemístico y largo, como un filamento continuo.

Fuente: Qian Chibi Fu

Texto original (seleccionado):

Qian Chibi Fu

¿El autor es Su Shi? Dinastía Song

En ese momento, estaba muy feliz de beber, golpeaba el costado del barco con las manos y cantaba canciones. La canción dice: "El osmanthus es como un remo azul, golpea el cielo y traza la luz que fluye. Estoy embarazada y espero que la belleza esté allí".

La invitada tiene sexo oral y Confío en la canción para buscar la paz. Su voz está llena de resentimiento, anhelo, llanto y queja, y el eco perdura en tus oídos. Puede hacer bailar al dragón en el valle profundo y hacer llorar a la viuda en el barco.

Traducción:

En ese momento bebí felizmente y golpeé el costado del bote con la mano. Sansong: "Barco de madera de Guizhou, remo de vainilla, frente a las olas vacías, mi corazón está lejos y el amante que quiero está en el fin del mundo.

Hay invitados que pueden tocar la flauta, y la flauta acompaña la canción según el ritmo. La flauta hace un sonido de "woo-woo". El sonido es como tristeza, como anhelo, como llanto y como hablar. El final es triste, suave y largo, como un filamento continuo. que puede hacer que el dragón en el valle profundo baile para él y la viuda en el barco solitario

Datos ampliados:

"Chibi Fu" es un poema escrito por el Norte. El escritor de la dinastía Song, Su Shi, en el quinto año de Yuanfeng (1082), cuando Song Shenzong fue degradado a Huangzhou (ahora Hubei).

Este poema describe lo que el autor y sus amigos vieron y sintieron en ese momento. Fueron a navegar en Red Cliff en una noche de luna. Utiliza los sentimientos subjetivos del autor como pistas y utiliza la forma de preguntas y respuestas. Refleja el viaje del autor desde la navegación en una noche de luna hasta su dolorosa experiencia y luego a su liberación filosófica.

El diseño y la disposición estructural de "Full Fu" reflejan su concepción artística única, sentimientos profundos y pensamientos profundos, que están en la historia de la literatura china. Tiene un alto estatus literario y una gran influencia. sobre el fu, la prosa y la poesía de las generaciones posteriores.

Antecedentes creativos:

"Red Wall Fu" fue escrito cuando Su Shi fue degradado a Huang durante su estancia en el estado. Este fue uno de los períodos más difíciles de su vida. En el segundo año de Yuanfeng (1079), Su Shi fue acusado de difamar a la corte imperial por su poema "Xie Shangbiao en Huzhou" El caso de la poesía Wutai. p>

"Después de varias reconstrucciones", fue torturado. Después de ser rescatado por muchas partes, fue liberado en diciembre de ese año y degradado a embajador adjunto de Huangzhou Tuanlian, pero "no tenía contratos oficiales. No había colocación no autorizada. está permitido. "

Esta es, sin duda, una vida controlada por un" semi-prisionero ". En el quinto año de Yuanfeng, Su Shi visitó Red Cliff dos veces, el 16 de julio y el 15 de octubre, y escribió dos poemas sobre Red Cliff. Más tarde generaciones llamaron al primer poema "Red Cliff Ode" y al segundo poema "Back to Red Cliff Ode".