1. Definición de oraciones omitidas
La olisión es un recurso gramatical y retórico que evita la repetición, resalta nueva información y conecta estrechamente el contexto. La elipsis es un fenómeno muy común en el lenguaje, especialmente en la conversación.
2. Omitir palabras cortas
(1) Omitir preposiciones
Pasó cuatro horas revisando su tarea. Pasó cuatro horas repasando sus lecciones.
Llevo cinco años estudiando inglés. Llevo cinco años estudiando inglés.
(2) Omite las conjunciones
Creo que lo conseguirás. Creo que lo lograrás.
Es una pena que haya tenido que irse.
Estoy seguro de que ella te ayudará. Estoy seguro de que ella te ayudará.
Nota: En la cláusula objeto, cuando hay dos o más cláusulas paralelas, se puede guardar la primera, pero no se puede guardar el resto.
(3) Omitir el pronombre relativo
Te daré todo lo que tengo. Quiero darte todo lo que tengo.
Leyó el libro que compré ayer. Ha leído el libro que compré ayer.
3. Omisión de componentes de la oración
(1) Omisión del sujeto
Por favor, perdóname. Por favor, perdóname. (Omitir tema I antes de Ruego)
¡Cuídate! ¡cuidadoso! (El tema you se omite antes de Take)
Parece que va a llover. Parece que va a llover. (El sujeto se omite antes de leer)
(2) Omitir el predicado
¿Quién sigue? ¿A quién le toca? (Omita el predicado que viene después de Quién)
El río es muy profundo y el hielo es muy fino.
Haremos lo mejor que podamos. Haremos nuestro mejor esfuerzo. (El verbo do se omite después de can)
(3) Se omite el predicado
¿Estás listo? Sí, lo soy. ¿Estás listo? Estoy listo. (Omitir listo después de la mañana)
Le encantan los deportes tanto como cuando era joven. Sigue siendo tan entusiasta del deporte como lo era en su juventud. (Los entusiastas del deporte omiten después de haber sido)
(4) Omitir el objeto
Lavemos los platos. Yo lo lavo, tú lo secas. Lavemos los platos, yo los lavo y tú los secas. (Omitir la placa objetivo después de lavarla y secarla)
(5) Omitir atributos
Gastó parte del dinero y ahorró el resto. Gastó parte del dinero y ahorró el resto. (Omitir el atributo de dinero después del resto)
(6) Omitir el adverbial.
No resultó herido. ¡extrañeza! ¡Lo extraño es que no resultó herido! (El adverbio cómo se omite antes del singular)
Artículos difíciles
1. En una oración omitida, se pueden omitir varios componentes de la oración al mismo tiempo.
¡Qué noticia tan emocionante! ¡Qué noticia tan emocionante! ¡Qué noticia tan emocionante!
Lamentablemente fracasó. Es una pena que haya fracasado. ) Desafortunadamente, fracasó.
Me gusta más él que ella. Me gusta más él que ella. )Me gusta más él que ella.
2. Existen algunas estructuras de omisión fijas en inglés:
a) En cláusulas guiadas por conjunciones como if, when, which, if (as if), etc., if. la parte principal de la cláusula Si el verbo es be, el sujeto y el verbo be a menudo se omiten.
Si es necesario, enviaremos un telegrama a casa. Si es necesario, enviaremos un telegrama a casa.
Él me ayudará siempre que sea posible. Siempre que pudo, acudió en mi ayuda.
No olvides mirar los semáforos cuando andes en bicicleta.
b) Preguntas guiadas por frases fijas:
¿Qué tal la próxima partida de ajedrez? ¿Qué tal una partida de ajedrez?
¿Por qué te dejarían aquí solo? ¿Cómo pudieron dejarte aquí solo?
¿Y si llueve? ¿Qué pasa si llueve?
¿Por qué no intentarlo de nuevo? ¿Por qué no intentarlo de nuevo?
c) En el lenguaje hablado, para evitar repeticiones, el infinitivo puede omitir el prototipo verbal que se repite al inicio de la oración, dejando sólo el símbolo del infinitivo to.
Puede irse si quiere.
Si quiere ir, puede ir.
No te vayas hasta que yo te lo diga. No te vayas hasta que yo te lo diga.
3. Generalmente se puede añadir la parte omitida a la frase, pero en ocasiones se ha finalizado la parte omitida. Sería inconsistente con la convención agregar partes omitidas.
Él es más alto que yo. Él es más alto que yo. (Omita Gaodashang después de la mañana y agréguelo).
Está prohibido estacionar. No estacionar. (Tenga en cuenta el idioma = aquí no se permite estacionar).
Hay algunos modismos que dificultan compensar la parte omitida:
En absoluto. De nada
No importa. No importa.
Gracias. Gracias.