Texto original
Traducción
Su Xiaomei es la hermana menor de Su Shi. Se dice que tiene tanto talento como Su Shi, y hay una historia de amplia circulación sobre la "caligrafía refinada" de Su Xiaomei.
Se dice que un día, Huang Tingjian estaba charlando con Su Shi en la casa de Su Xiaomei e hizo un tema, pidiendo agregar una palabra a las dos oraciones "brisa fresca y hermosos sauces" y "luna clara". flores de ciruelo" para convertirse en dos poemas de cinco caracteres.
Su Dongpo recitó sin pensar: "La brisa sacude los sauces y la luna brillante refleja las flores de los ciruelos".
Su Xiaomei dijo: "Es bueno, pero no el mejor. "
Huang Tingjian vio a Su Xiaomei negando dos de los poemas de Su Shi. Después de pensar un rato, dijo: "La suave brisa baila con los delgados sauces y la luz de la luna oculta las flores de los ciruelos".
Su Xiaomei todavía dijo: "Es bueno, pero no el mejor. "
Todos le preguntaron a Su Xiaomei qué era mejor. La respuesta dada por Su Xiaomei es: "La brisa ayuda a los sauces y la fragancia de las flores de ciruelo desaparece". Su Dongpo y Huang Tingjian no pudieron evitar aplaudir, porque en los dos poemas de Su Xiaomei, el viento sólo "sostenía" el sauces, los sauces no "se balancean" ni "bailan", lo que muestra cuán "ligero" es el viento bajo la luz de la luna, las flores de ciruelo simplemente perdieron sus rastros, lo que muestra que la luz de la luna es realmente "pálida". Su Xiaomei vinculó las palabras "luz" y "luz" en su poema, que es muy preciso y apropiado, por lo que es mejor que los poemas de Su Dongpo y Huang Tingjian.
(Este artículo se descargó de la Biblioteca Baidu y se tradujo al chino clásico utilizando las refinadas palabras de Su Xiaomei). Gracias al autor original. )