Depende principalmente de tu contexto. Por ejemplo, si desea describir una vida colorida, entonces colorida es más apropiada.
Si se trata de color, es una exageración.
En cuanto al amor, es apasionado.
¿Por qué no me muestras algunos ejemplos? La traducción de una sola palabra no tiene sentido en toda la oración. En particular, la traducción no debe distorsionarse, sino que debe incorporarse al contexto y escenarios de aplicación específicos y pulirse en el idioma chino.