El mundo está en paz durante mucho tiempo, los asuntos militares y políticos están desiertos (estilo desorganizado) y las tribus del noroeste esperan oportunidades de vez en cuando (hay amenazas externas).
Era el mejor de la clase, y el emperador estaba dispuesto a dejarlo ir, cosa que los ministros no se atrevían a esperar.
Entre los funcionarios coreanos, era el más antiguo y destacado, por lo que el emperador confiaba mucho en él. Ministro, nadie se atreve a desafiar su autoridad.
Las palabras son oportunas, pero las respuestas no.
Cuando la gente habla de temas de actualidad, a menudo fruncen el ceño y no dicen nada.
Querido, si te ayuda, ¡adoptalo! ! ! ~\(≧▽≦)/~
Gracias a tu adopción, tenemos más motivación para ayudar a más personas.
¡Te deseo todo lo mejor en tu estudio, trabajo y vida! ! ! ¡Armonía y felicidad familiar! ! ! !
2. Lee el siguiente texto chino clásico y responde la siguiente pregunta (1). La traducción de una frase es: Segundo año de examen de talentos de Jingtai. Deng: Aprobó el examen. (2) Las palabras de Ma Wensheng aquí son todas "acontecimientos nacionales"; (3) se refiere a la cuestión de "el príncipe tiene cuatro años y debe ser educado temprano". Ninguno de ellos está directamente relacionado con el contenido de "advertir al emperador que cultive el carácter moral y ame al pueblo". (3) El punto D, "El ladrón lo acosó en todas partes y no fue a la ciudad natal de Zhou Jun" es incorrecto y no coincide con el texto original: "Más de un año después de su muerte, el ladrón fue a Zhou Jun y fue traído. Regresó a su ciudad natal a través de la literatura y no tuvo más remedio que darse por vencido ". El maestro es viejo y virtuoso. Trátense unos a otros con sinceridad y sinceridad; esperen y miren hacia atrás. Traducción: Entre los funcionarios de la corte imperial, él es el más virtuoso, y el emperador lo nombra con sinceridad. Ninguno de tus ministros se atreve a mirar atrás. Asuntos, asuntos políticos; fruncir el ceño, fruncir el ceño. Traducción: Vive en casa y nunca vayas al campo. Cuando se trata de la política de la época, siempre frunzo el ceño y no respondo. (5)①Causa, confiar en; oh, daño es inhumano confiar en la fuerza de otros y, a su vez, dañar a otros. Mil piezas de oro, que valen cientos de millones de dólares, un flip chip, que vale mil piezas de oro. El rey de Qin recompensó su cabeza con mil gatos y un feudo de 10.000 personas. Comunicarse entre sí; lanzar significa que el tiempo es corto. Traducción: Las personas se comunican entre sí y pasan sus vidas rápidamente. Tranquilo y profundo. Traducción: (Xiao Sheng) Haz bailar al dragón en el valle profundo y haz llorar a la viuda en el barco solitario. Primero, ellos; no hay quien no explore ni piense. Traducción: Porque exploran y piensan profunda y ampliamente. Respuesta: (1)A(2)B(3)D(4) ① Entre los funcionarios de la corte, él es el de mayor edad y tiene el mejor carácter moral. El emperador lo nombra con sinceridad. Nadie se atreve a compararse con él. ②Vive en casa y no tiene nada que hacer. Esto es inhumano. ②El rey de Qin recompensó su cabeza con mil gatos de oro y un feudo de 10.000 personas. ③ Las personas interactúan entre sí y pasan sus vidas rápidamente. ④El sonido de la flauta hace bailar al dragón en el valle profundo y llorar a la viuda en el barco solitario. ⑤Porque su exploración y pensamiento son profundos y extensos. Ma Wensheng, con sus palabras negativas, parece extraño y poderoso. Se le adjudicó el puesto propuesto. Viajó sucesivamente a Shanxi y Huguang, y su rectitud era muy obvia. En los primeros años de Chenghua, fue llamado a ser director del Templo de Dali en Nanjing. Después de sofocar la rebelión manchú, fue ascendido al cargo de censor de la capital diputada de izquierda. Rescató a los hambrientos en Changgong, Lintao y otros lugares, consoló a los refugiados y logró logros sobresalientes. En ese momento, repelió a los enemigos invasores en Heishuikou, fue derrotado en Tangyang Ridge y regresó después de tallar piedras para registrar sus logros. Wen Sheng transfirió 100.000 piedras de grano y 50.000 taeles de sal de plata desde el sur del río Yangtze para ayudar en casos de desastre. Xiao ascendió al trono y lo llamó censor de Zuodu. En el primer año de Hongzhi, tomó 15 decisiones, todas las cuales se implementaron después de discutirlas. Xiaozong siguió el ejemplo de los antiguos emperadores y enseñó varias óperas. Vincent dijo seriamente: "El emperador recién entronizado debería hacerle saber la dificultad de la agricultura. ¿Para qué sirven estos dramas diversos? Al año siguiente, se convirtió en ministro del Ministerio de Guerra y siguió supervisando el campamento de la delegación como antes. En ese momento, el mundo había estado en paz durante mucho tiempo y la política militar estaba desierta y floja. Las minorías étnicas del noroeste siempre buscaban oportunidades para invadir las zonas fronterizas del norte. Wensheng revisó estrictamente la asignación de escuelas y despidió a más de 30 oficiales codiciosos y cobardes. Los hombres lo odiaban tanto que tomaron arcos y flechas frente a su casa por la noche. Algunas personas escribieron palabras difamatorias y las dispararon hacia la Puerta Este de Chang'an. Ma Wensheng se dedicó al ejército. En cuestiones como la recuperación de tierras, el manejo de caballos, la preparación de fronteras y la defensa, explicó repetidamente lo que debería hacer Chen. Mientras esté relacionado con lo que el país debe decir, aunque no esté dentro del ámbito de sus responsabilidades, no hay nada inconcluso. Una vez, como el príncipe tenía cuatro años, fue necesario educarlo lo antes posible. Wen Sheng solicitó que se seleccionara a personas sencillas, rigurosas, mundanas y conocedoras de la historia para cuidar y criar al príncipe. Todas las palabras y hechos del príncipe lo fueron. Cuando se produjeron inundaciones en Zhejiang y Nanji, Ma Wensheng solicitó a la corte imperial que ordenara a los departamentos pertinentes distribuir suministros de socorro y pensiones, y entrenar soldados para prepararse para emergencias. Xiaowen aceptó plenamente su sugerencia.
Ma Wensheng era el funcionario de mayor edad y más respetado de la corte, y Xiaowen confiaba mucho en él. Nadie se atrevió a quejarse. Tu Gan, el Ministro de Asuntos Civiles, fue destituido y Ni Yue sucedió a Tu Gan. Ni Yue murió, por lo que Ma Wensheng tomó su lugar. Nanjing Ma Wensheng le pidió a Xiaozong que redujera su dieta, eliminara la música y el baile, cultivara su carácter moral, reflexionara sobre sus errores, abriera un puesto de mando, dejara de jugar y festejar, dejar de hacer cosas menos urgentes, dejar de tejer redundantemente, rescatar a las víctimas y atrapar ladrones. Posteriormente, Wen Sheng golpeó diez veces al responsable del departamento oficial. Xiaozong lo agradeció y los aceptó a todos. Durante el período Zheng y De, los asuntos nacionales habían sido transferidos a manos de eunucos, y el santo literario era viejo y tenía sucesores. Nada va a la capital del estado. Cuando se trata de temas de actualidad, siempre frunce el ceño y se niega a responder. Zheng De murió hace cinco años a la edad de 85 años. Ma Wensheng es tanto civil como militar y bueno manejando emergencias. A menudo él decide los asuntos importantes en la RPDC. Logró un gran éxito en la ciudad fronteriza y su reputación era bien conocida entre los extranjeros. Presta especial atención a la integridad, la perfecciona y recorre el camino de la integridad a lo largo de su vida. Un año después de su muerte, llegó el ladrón Zhao Yuan.
3. El contenido de "Zhuangzi · Capítulo varios · Veintiséis objetos extraños" es indispensable, por lo que matar dragones lo es todo, en comparación con la matanza en seco, loco, E Lai no morirá, Jie Li. , Zhou Bu murió. La gente espera que sus ministros sean leales, pero es posible que no crean en la lealtad. Entonces Wu Yuan vagó por el río y Changhong murió en Shu. Su sangre quedó escondida y se volvió azul en tres años. Las personas están muy cerca unas de otras. Hay fuego en el agua y el fuego quema las langostas. Si estás muy preocupado caerás en dos trampas sin salida. Es imposible obtener el sonido "Chen 2" desde arriba y el sonido "Chong" desde abajo (el lado izquierdo obtiene el sonido "Chong" y el lado derecho obtiene el sonido "Xiang" dun1). Zhuang Zhou dijo enojado: "Cuando Zhou llegó ayer, alguien llamó en el camino del medio. Zhou Gu miró los surcos, pero no había peces en ellos. Zhou preguntó: "¿Quién era el pez cuando llegó? "Dijo: 'Soy el Ministro del Mar de China Oriental. ¿Tienes agua para levantarme?' Zhou Yue dijo: 'Prométeme que puedo nadar hacia el sur hasta el Rey de Wuyue y agitar el agua del Xijiang'. ¿Río para encontrarse con mi hijo?' El pez estaba enojado Dijo: "Perdí mi amistad habitual, no tengo un lugar donde vivir. Tengo que soportar la subida del agua. Si dices esto, también podrías llevarme a donde están los muertos". Los peces viven". El Sr. Ren pensó que era un anzuelo gigante. , cincuenta veces (la palabra "objeto" se reemplaza por la palabra "daño"). Escuchar fantasmas y dioses, temer a miles de kilómetros, es aterrador. Si es un hijo, puedes mantenerte alejado. El pescado lo cocinas tú mismo, el río es del este y el cielo es del norte, nunca te cansarás de ello. Aquellos de generaciones posteriores que habían sido sarcásticos y sarcásticos se sorprendieron y se quejaron entre sí. Es difícil pescar peces grandes. Ser prefecto en una novela de decoración todavía está lejos de ser dadaísta. Por lo tanto, nunca he oído hablar de la costumbre de la gente de piedra, ¡no puede estar muy lejos de este mundo! El confucianismo utiliza "poesía" y "rituales" para el entierro. El gran confuciano dijo: "¿Qué hace Oriente?" El pequeño confuciano dijo: "Antes de que te desataras la falda, tenías perlas en la boca". diciendo en poesía: "El trigo verde da a luz a Yuling". Si no das, ¿por qué deberías morir con perlas? "Los discípulos de Lao Laizi pagaron sus salarios, y cuando conocieron a Zhongni, le dijeron: "Hay gente aquí. Y fueron allí con cultivo, y luego cambiaron de bando y lo consideraron como un mundo humano. "Un campamento". Lao Laizi dijo: "Mi marido no puede soportar el dolor de su vida, pero no puede". soportar el dolor de generaciones. ¿Cómo reprimir el mal y promover el bien? ¿No es un poco malo ser feliz toda la vida? Es fácil entrar a China". ¡El viaje de la gente! En lugar de ser arrogante y arrogante, es mejor olvidar. Y cerró su reputación. El santo dudó e hizo que las cosas sucedieran: "¡Qué lástima!" El soñador miró a Amen y dijo: "Dame un camino profundo para suicidarme y dame un lugar en el río Qingjiang como orilla del río". , para que los pescadores puedan conseguirla. Yuan sintió que otros podrían capturarla y dijo: "Esta tortuga también es Dios. "Xiaojun dijo:" ¿No tienen ya suficiente los pescadores? La izquierda y la derecha dijeron: "Sí". "Dices: "Voy a litigar cuando esté listo". "Mañana iré al juzgado. Dices: '¿Qué obtuviste pescando?' "Sí:" Se puede encontrar una tortuga blanca en la red y la canasta mide cinco pies de diámetro. El rey dijo: "Si la ofreces como tortuga". Cuando llegue la tortuga, querrás matarla, pero también vivirla. Si lo dudas, puedes predecirlo. Dijiste: "Mata a la tortuga para bendecirla". Es una tortuga y tiene setenta y dos diamantes ("bambú" superior y "bambú" inferior). Sabes que puedes perforar durante setenta y dos horas, pero no puedes evitarlo. Si lo haces, sabes que estás atrapado. No, Dios no es tan bueno como tú. Aunque lo sabes, miles de personas lo lograrán. El pez no le teme a la red, sino al pelícano. Nadie puede hablar. Maestro, llévese bien con personas que pueden hablar. Huizi dijo: "Es inútil". Zhuangzi dijo: "Pero también está claro que es inútil".
Zhuangzi dijo: "¡La gente puede nadar, pero debe hacerlo!". La gente no sabe nadar, ¡pero aun así tienen que nadar! La intención de mi marido de escapar es un viaje decisivo, ¡y no es mi deber ser virtuoso! Si te caes, el fuego te ignorará. Aunque eres monarca y ministro, definitivamente puedes cambiar el mundo sin ser inferiores el uno al otro. Por eso se dice: los hombres no dejan las cosas atrás. El marido respeta el pasado y humilla el presente, y es como un erudito. Y si usas a Wei Zhiliu ("Qin" a la izquierda, "Xi" a la derecha) para ver el mundo, ¡no podrás ayudarlo! Sólo los humanos pueden viajar por el mundo sin perder su lugar y adaptarse a los demás sin perderse a sí mismos. Si enseñan sin aprender, sus intenciones no serán aceptadas. Sus ojos son claros, sus oídos brillantes, sus narices tiemblan, sus bocas son dulces, sus corazones están llenos de conocimiento y saben que son morales. Si no quieres ahogarte, entonces ahoga, si te ahogas, entonces ahoga (la palabra "diagnóstico" no existe Tianyou, y los seis cinceles compiten entre sí. Dalin Qiushan es una persona amable y mentalmente invencible. La virtud rebosa fama y la fama rebosa violencia. Está buscando recursos ("zi" izquierdo y "cadena" derecha Yinxian 2), sabiendo que él nace de la competencia, la leña nace de la perseverancia y es apta para. asuntos oficiales. Tan pronto como pasa la lluvia primaveral, las plantas y los árboles se enojan. La razón por la que los santos son asombrosos es porque los dioses nunca los han probado ni preguntado por ellos. El sabio da tanto miedo que el sabio pregunta antes de probarlo; el caballero da tanto miedo que el sabio pregunta antes de probarlo; el villano llega en el momento adecuado, pero el caballero nunca pregunta; Aquellos que tengan parientes morirán, y un funcionario que sea bueno destruyendo a los nobles será su maestro. Los miembros de su partido estaban arruinados y medio muertos. A Yao y Xu se les permitió escapar de este mundo. Tang He sirvió a Guang, quien estaba enojado; cuando escuchó que era un discípulo apuesto, se puso en cuclillas en el agua (con el sonido de "punto", bajo el sonido de "kuan 3") y los funcionarios lo ahorcaron. En el tercer año, Shen Tudeyin reemplazó la palabra "bei" por la palabra "compensación" bo2.
4. Liu Shunzhi tradujo el clásico chino "Historia de la Dinastía Ming·Biografía" Volumen 266, Artículo 154 "La Biografía de Liu Shun"
Texto original
Liu Shunzhi, nombre de cortesía, es gente del condado de Qixian. Wanli se lo llevó al campo. Diez personas asistieron a la reunión para intentarlo, y no fue hasta el séptimo año de Chongzhen que comenzó el estilo chino. Con la corte imperial, el emperador fue primero y respondió al palacio diciendo: "Hoy gané mucho, gracias por su carta". Sea diligente en el estudio a menos que no se haga amigo de él.
En la primavera del duodécimo año, sonó la alarma de Ji Fu e hizo seis cosas, a saber, persuadir a los pobres, ayudar a los pobres, ser un buen funcionario y establecer un período de maestros. , confiar en recompensas y castigos, e invitar a amenazas. Más tarde, aprendió de Nanjing, Zuo Zhongyun y You Yude, se unió al banquete y se convirtió en funcionario en el Palacio del Este. Aprovechando este sentimiento para entrar en el gabinete, enderezó su diatriba contra Corea del Norte y sucedió a Chang como su conferenciante. Kaifeng se desplomó, aclaró las sugerencias y nombró funcionarios importantes en Hebei para practicar a aquellos que se atrevieron a morir por el futuro, pero no escasamente. , Xue y los tres iban y venían pero no lograron arreglar las cosas. Después de dejar la secta Wen Tiren, hubo mucho favoritismo.
Los ladrones tienen prisa por cometer delitos en la capital. Están escasos de salario, llueve y tienen hambre. Justifique el fallo del tribunal, esté ansioso por obtener dinero y sea pasivo. Ordena el retiro y dona a tu familia para proteger la ciudad. Mi amigo me pidió que me detuviera y me dijo con seriedad: "¡La vida y la muerte las decide el país, pero aún hay que discutirlas!". Si la ciudad es destruida, mi esposa tendrá diez mil años y mi concubina Li morirá. primero. Dado que es absolutamente imposible, entonces deberíamos enderezar el libro grande y decir: "La benevolencia y la rectitud se transmiten de Confucio y Mencio. Debemos practicarlo con una mente literaria, así que ¿por qué no yo?". Ya tengo sesenta y tres años. Los cuatro sirvientes murieron. Los ladrones, la mayoría de los cuales eran de Zhongzhou, expresaron sus condolencias y dijeron: "Liu Zhuangyuan, un erudito de mi ciudad natal del condado de Qixian, vivía en Houde. ¿Por qué murió repentinamente?". Más tarde, se lo dio a Zhan Shizhong y Shizhong. Esta dinastía me dio una buena reputación. ("Historia de la dinastía Ming·Volumen 266·Biografía·154·Biografía de Liu Shunzhi")
Traducción
Liu Shunzhi, cuyo nombre de cortesía era Lif, era del condado de Qixian. Wanli aprobó el examen provincial. Hice el examen durante diez años y no lo aprobé hasta el séptimo año de Chongzhen. Cuando ingresó al examen de palacio, el emperador Chongzhen lo seleccionó personalmente como el primer lugar. Después de regresar al palacio, dijo alegremente: "Hoy conseguí un erudito. Le concedieron el puesto de editor". (Liu Shuling) Sea más diligente en el estudio. Si no fueras una buena persona, no te asociarías con ellos.
En la primavera del duodécimo año de Chongzhen, la capital estaba en emergencia. Establece seis cosas, como elevar la moral, apoyar a los pobres, elegir buenos funcionarios, determinar la fecha de apertura de las escuelas, recompensar y castigar la bondad y seguir a los rebeldes bajo coacción. Se desempeñó sucesivamente como gobernador de Nanjing, Zuo Zhongyun y You Yude, y se desempeñó como funcionarios en el Banquete y el Palacio del Este. Después de obligar al doliente a ingresar al gabinete, Liu protestó directamente con él y lo degradó al rango de funcionario de banquetes y funcionario del palacio oriental. La mansión Kaifeng estaba a punto de caer, por lo que Liu sugirió que ministros importantes protegieran Hebei y capacitaran a hombres que estuvieran dispuestos a morir como un plan futuro. Sus logros fueron archivados y no implementados. , Xue y Liu Shunzhi llegaron al poder uno tras otro, y Liu Shunzhi no estaba interesado en ellos. Proviene de una familia de literatos, pero no hay nada de egoísta en sus comentarios.
Los ladrones invadieron la capital a toda prisa. Los soldados que custodiaban la ciudad no cobraban lo suficiente y la lluvia seguía provocando hambre y frío.
Liu se enderezó y fue a la corte y les dijo a todos que, como usted es un funcionario, debía solicitarlo rápidamente al banco, y todos estuvieron de acuerdo repetidamente. Liu enderezó la espalda, suspiró y se fue a casa, donando todo el dinero de su familia para tratar a los soldados que custodiaban la ciudad. Sus colegas le preguntaron cómo avanzar y retroceder. (Liu Shuling) dijo solemnemente: "(Mi) vida y mi muerte dependen de la supervivencia del país. ¿(Esto) debe discutirse?" Cuando la ciudad fue capturada, su esposa Shiwan y su concubina Shili pidieron morir primero. Después de que los dos fallecieron, Liu escribió un gran personaje: "El benevolente ve la benevolencia, el sabio ve la sabiduría, que es transmitida por Confucio y Mencio. Practíquela con una mente literaria, ¿por qué no puedo hacerlo yo?". Después de escribir, se ahorcó a los 63 años. Cuatro sirvientes murieron con él. La mayoría de los ladrones son de Zhongzhou. Se vistieron de luto y dijeron: "Este es Liu Zhuangyuan del condado de Qixian, mi ciudad natal. Era muy maduro en su ciudad natal. ¿Por qué murió así?". Se reunieron, se inclinaron, lloraron un rato y luego se fueron. Más tarde, se le dio el título oficial de Zhan, con el título póstumo de Zheng Wen. La dinastía Qing le dio al título póstumo un talento literario.