La traducción al inglés (055101) tiene cuatro materias para el examen preliminar de ingreso de posgrado: ①101 Teoría ideológica y política ②211 Maestría en traducción de inglés ③357 Conceptos básicos de traducción al inglés ④448 Conocimiento de escritura y enciclopedia en chino.
1. Materias de prueba de traducción de inglés
1. Política (Examen Nacional Unificado)
2. Maestría en Traducción de Inglés: Contenido de la evaluación: cloze, corrección de errores, Reformulación de oraciones, abreviatura de texto, composición de proposiciones
3. Conceptos básicos de la traducción al inglés: contenido de la evaluación: traducción de terminología inglés-chino, traducción de textos aplicados inglés-chino
4. y conocimientos enciclopédicos: contenido de la evaluación Explicación de terminología, recopilación de noticias inglés-chino, escritura en chino
2. Situación básica de la traducción al inglés
1. la traducción es una de las especialidades de la maestría en traducción. Con el objetivo de cultivar talentos orales y de traducción técnicos de ingeniería superior que satisfagan la demanda del mercado, capacitamos las habilidades prácticas orales y de traducción de inglés de los estudiantes, mejoramos las habilidades de comunicación intercultural de los estudiantes y. pensamiento creativo y comenzar a cultivar las habilidades de comunicación en inglés de los estudiantes en el aula. Centrándose en seminarios, a través de una gran cantidad de capacitación práctica en traducción, los estudiantes pueden dominar los principios y técnicas básicos de la traducción, especialmente la traducción técnica y de ingeniería, y mejorar la capacidad de los estudiantes. Capacidad práctica de traducción.
2. Cursos que se ofrecen principalmente
Conceptos básicos de traducción escrita, conceptos básicos de interpretación, comprensión auditiva y expresión oral avanzada en inglés, interpretación de temas especiales, traducción de ingeniería, interpretación consecutiva de ingeniería, interpretación simultánea de ingeniería, ingeniería. Análisis de casos de traducción de tecnología, traducción para comunicación externa, etc.
3. Materiales de revisión de traducción al inglés
1. Libros de referencia
Los libros de referencia son materiales de revisión importantes para los candidatos que pueden visitar el sitio web oficial de admisiones de posgrado. de la institución de destino. Consulte los folletos de admisión de años anteriores. Generalmente, hay libros de referencia. Algunas escuelas claramente escribirán libros de referencia, pero algunas escuelas no lo requieren.
2. Pruebas de exámenes anteriores
Las pruebas de exámenes anteriores de las escuelas de destino son muy importantes. Las pruebas de exámenes de algunas escuelas se publican en el sitio web oficial y los candidatos pueden descargarlos ellos mismos. . Además, la mayoría de las escuelas no publican las preguntas reales de años anteriores, por lo que los candidatos deben recopilarlas ellos mismos. Un método eficaz es encontrar estudiantes de último año que hayan completado su maestría en la escuela de destino o que hayan aprobado el examen. Generalmente tienen muchos recursos. Puede ir al foro de exámenes de ingreso de posgrado para encontrar estudiantes de último año que hayan completado su maestría. grado en la escuela de destino en años anteriores.
Después de revisar los trabajos, puedes tomarte un tiempo para analizar las preferencias de preguntas de las escuelas de destino. Algunas escuelas pueden tener preguntas repetidas para sus maestrías, especialmente abreviaturas y abreviaturas en los conceptos básicos de traducción al inglés. se traducen del inglés al chino. Por ejemplo, si realiza un examen sobre una determinada abreviatura en 2022, es posible que vuelva a realizar el examen dentro de unos años, o puede que haya sido una traducción del chino al inglés, pero ahora lo es. conviértase en una traducción del inglés al chino. Todos deben ser flexibles para dominar los puntos de conocimiento.
Reciba materiales de estudio y mapas de conocimiento de 0551 traducidos al inglés de forma gratuita: /kaoyan/xxzl/n2.html?fcode=h1000026