a) El ritmo del inglés: (light)-light-heavy-light-(light) o heavy-light-(light)(light)
b ) Inglés La longitud de una oración está determinada por la cantidad de palabras acentuadas en la oración, no por la cantidad de caracteres chinos en la oración como en chino.
c) Énfasis en palabras de contenido (acento adverbial), desprecio de palabras funcionales (artículos, preposiciones monosilábicas, conjunciones monosilábicas, pronombres personales, contrapronombres, pronombres posesivos, pronombres relativos, pronombres interactivos, verbos auxiliares, verbos modales y cópula ser.
d) Casos especiales donde las palabras de contenido no están acentuadas.
a) La palabra de contenido aparece por segunda vez. Pensó que era idea de un niño.
b) Un sustantivo es modificado por un segundo sustantivo. La encontré en la estación de tren.
¿Qué libro quieres en lugar de cuál? El más pequeño. ¿Qué libro quieres? El más pequeño.
d) qué y cómo en interjecciones ¡Qué día tan maravilloso! ¡Qué hermosa es ella! ¡ella es!
e) Nombre propio Calle Wangfujing.
f) esto en estas frases, esta mañana/mediodía/tarde.
e) Casos especiales de acentuación de palabras funcionales
a) Los verbos modales, verbos auxiliares y verbos de enlace sirven como principio, final y oraciones negativas de oraciones. ¿Te gusta eso? Sí, lo sé. ¿eres médico? Sí, lo soy. ¿me puedes ayudar? Sí, puedo. ¿Te gusta eso? Sí, lo sé. ¿eres médico? Sí, lo soy. ¿me puedes ayudar? Sí, puedo. No me gustas No es un trabajador. t un trabajador. b) Los verbos modales expresan posibilidad, sorpresa y certeza. Quizás vengan esta noche. ¿Ya son las cinco? Debe estar en la habitación. Quizás vengan esta noche. ¿Ya son las cinco? Debe estar en la habitación.
Las preposiciones están al principio y al final de las oraciones. En la caja encontró una carta. Él es el chico con el que hablé. En la caja encontró una carta. Él es el chico con el que hablé.
d Introducir la conjunción de la oración compuesta al inicio de la oración. Iré a verte si quieres. Se lo diré cuando venga. Se lo diré.
Los pronombres reflexivos expresan énfasis. No pudo venir en persona.
Las reglas de la lectura continua, explosión incompleta, turbidez, lectura débil, afonía, confusión, las diferencias de pronunciación entre el inglés británico y el inglés americano
Primero, la lectura continua
En el mismo grupo de significado, la palabra anterior termina con un fonema consonante y la siguiente palabra comienza con un fonema vocal. Al hablar o leer una frase, se acostumbra leer estos dos fonemas juntos de forma natural. Este fenómeno fonético se llama lectura conectada.
Por ejemplo, tenemos un amigo británico. Esta oración está conectada en dos lugares: el primer lugar es la última consonante /v/ de have y la primera vocal de una /v/; el último lugar es la consonante final / de una n/; el fonema inicial inglés /i/, vinculado a /ni/.
También existe un tipo de enlace llamado enlace /r/. En una frase u oración, cuando la palabra anterior termina en -r o -re y la siguiente palabra comienza con vocal, puedes usar la siguiente vocal para escribir /r/ con f-or, the-re, when-re y Las palabras que terminan en hermana-er se pueden pronunciar con la siguiente vocal.
¿Hay alguna pronunciación? ¿mi? r? ,
Por ejemplo, miran por todas partes. Esta frase también se lee en dos lugares consecutivos: el primero es para ello /frit/, y el segundo es aquí y /hirnd/.
Resumen:
Condiciones para la lectura continua: las palabras adyacentes deben estar estrechamente relacionadas en significado y pertenecer al mismo grupo de significado. Las sílabas formadas mediante lectura continua generalmente no están acentuadas y pueden pasarse por alto de forma natural sin acentuarse demasiado ni tragarse. (Símbolo de enlace: ~)
El fenómeno de la lectura continua solo ocurre dentro de grupos de significado. Incluso si dos palabras adyacentes entre grupos de significado cumplen las dos condiciones anteriores, no se leerán consecutivamente. Por ejemplo, espero que el clima sea más cálido. Espero que en esta oración no se pronuncie como /hupit/, porque la cláusula principal esperanza es un grupo de significado y la siguiente cláusula es otro grupo de significado.
¿Cuáles son las categorías de lectura continua?
(1) Tipo de lectura continua "Consonante + Vocal"
En un mismo grupo de significado, si la primera palabra de dos palabras adyacentes termina en consonante, la última Si es una palabra comienza con vocal, las consonantes y las vocales deben pronunciarse juntas.
Soy un chico inglés.
Este es un libro antiguo.
Déjame verlo.
La Sra. Black estaba trabajando en una oficina ayer.
Te llamé hace media hora.
Por favor, póntelo.
Para nada.
Por favor recógelo.
(2) Tipo de lectura continua "r/re+vocal"
Si la palabra anterior termina en -r o -re y la siguiente comienza con vocal, entonces r o re no sólo se pronuncia como /r/, sino que también se combina con una vocal.
Ellos son mi padre y mi madre.
Lo busqué por todas partes.
Debajo hay una pelota de fútbol.
Hay algunos libros sobre la mesa.
Aquí tienes una carta.
Aquí hay cuatro huevos.
¿Pero dónde está mi taza?
¿Dónde están tu hermano y tu hermana?
Nota: Si hay la letra r antes y después de una sílaba, incluso si la siguiente palabra comienza con vocal, no se puede leer consecutivamente.
Por ejemplo, las nubes oscuras se acercan.
(3) Tipo de lectura continua "Consonante + semivocal".
Tanto /j/ como /w/ en la pronunciación inglesa son semivocales. Si la primera palabra termina en consonante y la última comienza con semivocal, especialmente /j/, también se debe leer de forma continua en este momento.
Gracias~Gracias.
Encantado de conocerte.
¿Otra vez llegas tarde?
¿Quieres una taza de té?
¿Puedes ayudarme?
(4) La lectura continua de "vocal + vocal"
La lectura continua de fonemas vocálicos y fonemas vocálicos es rara, normalmente se pronuncia [i:] o [u:] junto con otros fonemas vocales, acompañados de cambios de sonido.
Por ejemplo, do+any = [dweni] simplemente hazlo. [dvqs(t)dwit]nos vemos[sijqs]Hur ryup se pronuncia como [hQri jQp].
Si la primera palabra termina en vocal y la segunda comienza con vocal, los dos sonidos suelen pronunciarse juntos de forma natural y continua.
Soy chino.
Es muy amable conmigo.
Quiere aprender inglés.
¿Cómo llegaste, por qué estás aquí?
No podía levantarlo.
Te llevará tres horas caminar hasta allí.
Esta pregunta le resultó demasiado fácil de responder.
(5) Palabras que terminan en consonante + palabras que comienzan con H, la H es muda y se lee junto con la consonante anterior. La lectura continua de la consonante ligera [h], si la palabra anterior termina con un fonema consonante y la pronunciación de la siguiente palabra comienza con un fonema consonante ligero [h], cuando la velocidad del habla es rápida, estará directamente conectada con el fonema vocal después de [h] leído.
Por ejemplo:
¿Qué hará?
¿Lo ha hecho antes?
¿Te vas?
¿Podrá hacerlo?
¿Debería...?
Dile que le pregunte...
Déjalo en paz.
Para él (si ves esta palabra, verás que parece un foro)
(6) La lectura continua de fonemas consonánticos y fonemas consonánticos es rara, generalmente es una combinación de [t][d] y [r][w][j]. Presta atención a los cambios de sonido.
Primera parte.
[pB: twQn]
Debes permanecer en cama durante dos días.
[ju:mQs tri 5 mei nin be(d)fC:tu:deiz]
David leyó la carta una y otra vez.
[Capítulo 5]
(7) Lea la palabra [N] al final de ng. Si va seguida de una palabra que comienza con un fonema vocal, agregue un fonema [g] en el medio. Por ejemplo, llámalo [riN gim]
(8) Asimilación de sonido
La asimilación de sonido también es un fenómeno de lectura continua. Una transición suave entre dos palabras hace que un sonido cambie bajo la influencia de un sonido adyacente. Hay principalmente tres formas:
1. Cuando la consonante [d] es adyacente a [j], se asimila a [d э]: ¿Puedes...
2. Cuando la consonante [t] es adyacente a [j], se asimila a [t ∫]: No se puede:. .
. . ?
3. Cuando la consonante [s] es adyacente a [j], se asimila a [∫]: Te extraño.
Cuatro cambios de sonido comunes en la lectura continua: [T]+[J]=[TF][D]+[J]=[DV][S]+[J]= =[F ][ Z]+[J]= =[V]
Por ejemplo, si no eres [b: ntfu:], no lo serás [5wudn tfu:]
El año pasado, ¿Y tú?
Te extraño [Mi Fu:] por tu culpa [bE5kC: Vu:] ¿Cómo está tu hermana? [hBu VC: 5sist[]
Además, estos cambios fonéticos también ocurren dentro de las palabras.
Por ejemplo:
durante la altitud, actitud
n. Responsabilidad, responsabilidad azúcar(5fu:^e) traje estúpido
Nota. : Cuando una frase o cláusula se pausa según un grupo de significado, no se puede leer continuamente incluso si hay dos consonantes y vocales adyacentes entre el grupo de significado y el grupo de significado.
¿Es un sombrero o un gato? (No se permiten enlaces entre hat y o)
Hay un buen libro en mi escritorio.
¿Hablas inglés o francés? (inglés o no puedo vincular)
¿Nos reunimos mañana a las 8 o 10? (Yuhe at, Bahe o no se pueden vincular)
Abrió la puerta y entró.
Segundo sonido, incompleto
Cuando se leen oraciones o ciertas palabras en voz alta, el sonido suena /p/, /b/, /t/, /d/, /k/, En algunos casos no es necesario expulsar /g/, es decir, el flujo de aire no necesariamente tiene que atravesar el obstáculo, pero el órgano de pronunciación forma un obstáculo en la boca y, después de una breve pausa, inmediatamente transiciones al siguiente sonido. Este fenómeno se llama voladura incompleta.
Las consonantes explosivas o fricativas van seguidas de explosivas, fricativas, fricativas, etc. , la consonante anterior perderá su sonido.
La explosión incompleta puede ocurrir dentro de palabras, como bla (ck) board, foo (t) ball, ke (p) t, etc. Los fonemas consonánticos /k/, /t/ y /p/ correspondientes a las letras consonánticas entre paréntesis se detienen por un momento sin emitir ningún sonido. También puede pasar entre líneas.
Por ejemplo: Me senté y mi padre me dio un abrazo de buenas noches.
La explosión incompleta se produce en muchos casos entre dos palabras adyacentes.
(1) Cuando dos explosiones cualesquiera son adyacentes, la explosión anterior pierde su explosión. Por ejemplo, coche doble (g), etc.
②Cuando a cualquier sonido le siguen las fricativas /f/, /s/, //, //, el sonido anterior pierde su sonido. Es como si nunca lo hubiera dicho.
③Cuando la explosión va seguida de /t/, /d/, /tr/, /dr/, la explosión anterior pierde su explosión. Por ejemplo, cambios en gran(t), etc.
④Cuando a una ráfaga le sigue /m/, /n/ o /l/, la ráfaga anterior pierde su ráfaga. Por ejemplo, el bi(t) más caro, etc.
Hay de 3 a 6 explosivas /p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /g/
Nota: hay una explosiva después it Las consonantes hacen que las explosivas suenen más ligeras, lo que indica que las explosivas no se pierden por completo. Por ejemplo, dormitorio se pronuncia [be(d)ru:m], donde d suena más claro.
Veamos ejemplos específicos:
(1) Tipo "Plosivo + Explosivo"
Cuando dos de los seis explosivos están en fase Cuando, el primer sonido explosivo perderá su explosividad, es decir, los órganos vocales relevantes adoptarán esta postura de pronunciación, y luego de una breve pausa, se emitirá el siguiente sonido explosivo.
Una chica con un abrigo rojo monta en una bicicleta negra.
El autobús de la fábrica estaba lleno de gente.
¿A qué hora se levanta cada mañana?
Esta es una foto antigua de una moto.
Esta palabra también tiene una letra.
Iremos a trabajar a la finca el próximo martes.
¿Qué te apetece, té o café?
Hoy hace mucho frío, pero también hace un buen día.
Puedes ponerlo en el jardín.
Compré un buen libro, pero era un buen libro.
(2) Tipo "Plosiva + Fricción"
Si hay un sonido explosivo delante, seguido de algunos sonidos fricativos (como /f/, /s/, // , etc.), entonces el sonido explosivo en el frente es solo una leve explosión, y el sonido fricativo en la parte posterior es una explosión completa.
En tercer lugar, sonorizar
Las consonantes sordas detrás de 1 y [S] deben ser sonorizadas.
Discusión: [k] La turbidez se convierte en [g]
Posición: [t] La turbidez se convierte en [d]
Expresión: [p] Grado de turbidez p>
2. En inglés americano, [t] se convierte en [d] en medio de una palabra.
Por ejemplo:
Escritor suena similar a jinete.
Escalera de letras
Salir de...
Para evitar problemas, los estadounidenses y canadienses están acostumbrados a pronunciar sonidos sonoros, especialmente la [t] en el medio de una palabra [d], pero la pronunciación en inglés no ocurre así, lo que también es una diferencia importante entre la pronunciación británica y estadounidense. Comprender este principio de turbidez le ayudará en cierta medida a su audición.
Cuarto, lectura débil
La lectura débil se refiere al debilitamiento de vocales y fonemas. Se refiere al fenómeno de que las vocales y fonemas de una palabra no se pueden pronunciar de forma completa y estándar, y se convierten en otras vocales débiles en el lenguaje hablado debido a que la velocidad del habla es demasiado rápida o no se enfatiza en la oración. Por ejemplo, el fonema vocal [i:] a veces se debilita a [i] y puede debilitarse aún más a [].
Debido al debilitamiento de las vocales, muchas palabras en inglés tienen dos o más pronunciaciones diferentes. Uno de ellos es lectura fuerte y el otro o más son lecturas débiles. Cuando una palabra se lee sola o con especial énfasis en una oración conectada, la palabra se pronuncia con fuerza. Los símbolos fonéticos en diccionarios y libros de texto generalmente sirven para una pronunciación fuerte.
Cuando una palabra está en una oración coherente y no es el significado principal de la oración, por lo que cuando no está acentuada, su pronunciación muchas veces suena débil. Esta pronunciación débil es lo que llamamos debilitamiento vocálico, también llamado pronunciación débil. Los diccionarios o libros de texto generalmente no marcan el sonido débil de las palabras o solo marcan algunas formas débiles de las palabras, pero el oído humano siempre escucha el sonido débil modificado, no la pronunciación estándar en el libro. A menudo escucho a la gente quejarse de que el inglés que hablan los extranjeros y la pronunciación que enseñan los profesores suelen ser diferentes. Una de las razones importantes es que los profesores enseñan la pronunciación estándar de las palabras, mientras que los extranjeros enseñan la pronunciación débil de las palabras en algunos contextos. La lectura débil es también uno de los problemas más básicos y comunes al escuchar.
En términos generales:
Enfatiza las palabras de contenido, como verbos, sustantivos y adverbios.
Lee débilmente palabras funcionales, como preposiciones y pronombres.
La regla de la lectura débil es generalmente: las sílabas vocálicas se debilitan en [] o [].
Por ejemplo, estas palabras: para/a/algunos/hace/de.
Si buscas estas palabras en el diccionario, encontrarás que todas tienen al menos dos pronunciaciones, como por ejemplo: acentuada [] y débil [].
Nota: Algunos sonidos en inglés pertenecen a la categoría de pronunciación débil en el flujo, como H y W, que a menudo se pronuncian muy débilmente o incluso no se pueden leer en voz alta. Por tanto, para uno más se puede leer como f? r? nm? :. Por supuesto, con el énfasis en "uno", es imposible leer continuamente.
Para ser precisos, "tragar el sonido" debería llamarse "caerse", lo que significa que la lectura desaparece. En este caso, la pronunciación de la palabra será muy diferente de la pronunciación fonética, y lo mismo ocurre con el chino. Por ejemplo, a menudo se dice que "tofu douf" u" es "douf" u gone y "we wom" en. Los norteños suelen decir "wom" en gone. El fenómeno de "falling off" en inglés es bastante grave y Algunas personas incluso lo escuchan después de aprobar CET-6. No entiendo a los extranjeros. Por eso "hay una" a menudo se dice como "z". "está debilitado; salir a caminar se pronuncia como [g?u f?w?:lk] e incluso [g?u f w?:lk] tiene diversos grados de muda.
El debilitamiento de las vocales sigue el Reglas de longitud del paso:
1) El primer paso para debilitar una vocal es, si una vocal no se ha debilitado demasiado, entonces solo cámbiela a una vocal de un nivel inferior. Por ejemplo, [I:] puede debilitarse para [I]. Por ejemplo, la palabra he[hi:] en realidad se pronuncia como [hi] en el habla diaria, no exactamente como [hi:] siempre que escuches la cinta con atención o hables inglés en un momento. Velocidad natural. Lo descubrirás cuando experimentes tu propia pronunciación.
De manera similar, las formas debilitantes de otras vocales en el primer paso son: [U:] se debilita a [U], [C:] se debilita a [C], [[:] se debilita a [[] , [ei] se debilita a [i] y así sucesivamente.
El debilitamiento en este caso no provocará diferencias evidentes en la audición debido a pequeños cambios, por lo que no constituye una discapacidad auditiva evidente. Por tanto, el debilitamiento del primer paso no provoca pérdida de audición.
2) El segundo paso del debilitamiento es que después de que todas las vocales se debilitan hasta cierto punto, pueden convertirse en sonidos [[], lo que hace que las vocales se debiliten en mayor medida. Estas son todas las vocales * * *. estado debilitado, por lo que este sonido [[] es la forma más expresiva de sonidos débiles. Por ejemplo:
Palabras que representan de tener
Fórmula fuerte [fc:][FRC:m][tu:][sqm][am][du:][hav] [dqz]
Fórmula débil [f][fr[m][t][s[m][[m][d][h[v][d[z]
Cuando una vocal se debilita en una segunda forma de escalera, la pronunciación es completamente diferente de la pronunciación estándar original, que es la principal forma de sonido débil que causa pérdida de audición.
3) En el tercer paso de debilitamiento, los fonemas vocales desaparecen por un debilitamiento excesivo. Esta etapa de debilitamiento puede verse como una especie de afonía. Esta situación suele ocurrir en oraciones largas con palabras que se leen débilmente y que se dicen demasiado rápido. Por ejemplo, la forma de lectura débil de For tiene otra forma además de [f], que es [fr]. Así surge para él la forma de lectura débil [fr[m] mencionada anteriormente. El proceso de debilitamiento específico se puede expresar como:
(1)[fC:rim] [h] se descompone, es decir, la consonante ligera [h] desaparece debido al debilitamiento, de modo que las dos palabras quedan leer juntos.
(2)[f[r[m]for y [C:] en [I:]él están debilitados a [[]. En ese momento, la pronunciación de la palabra para él era la misma que la pronunciación débil de la palabra foro.
(3) El sonido [C:] en [fr[m]for se pierde por completo debido al debilitamiento. En este momento, la pronunciación de la palabra para él es la misma que la pronunciación débil de la palabra de.
Nota: el debilitamiento de las vocales ha llegado al tercer paso y la pronunciación real es completamente diferente de la pronunciación estándar. Es por esta razón que muchas personas todavía no pueden entender por qué se dicen esas palabras, incluso si escuchan la cinta repetidamente.
-
5. Afonía
Un obstáculo importante para la audición es la pérdida del sonido, es decir, la imposibilidad de leer el sonido. Varios fenómenos importantes de afonía en la audición incluyen la pérdida de sonidos idénticos o similares, la pérdida de oclusivas (oclusivas), la pérdida de fonemas sufijos en palabras al final de oraciones y la afonía causada por abreviaturas.
1) Cuando dos fonemas idénticos o similares y con la misma posición de pronunciación son adyacentes (incluidos en una palabra), el fonema anterior no se pronuncia.
Por ejemplo: ¿Qué significa masculino? [Matt (Northern) Michigan]
Los funcionarios dicen que habrá una marcha. [E fifel(z)sei TZE wEl bi E pe5 rei(d)]
El niño entra en la habitación. [Ejemplo] Varía dependiendo de...
Una persona que vende helado con ropa
2) La pérdida de voladura se refiere a la pérdida del sonido de voladura. Si hay dos explosivas [p], [b], [t], [d], [k] y [], apareciendo consecutivamente en la misma palabra o consecutivamente al final de la palabra anterior y de la siguiente Al comienzo de una palabra, el fonema consonántico anterior sólo constituye un obstáculo en función de su posición de pronunciación y no explota. Después de un breve intervalo, inmediatamente pasa a la posición de pronunciación del siguiente sonido y explota. Este fenómeno se llama explosión arrojadiza.
Por ejemplo, sit down -à si(t)down, parece que nadie puede pronunciar completamente el sonido [t] de sit, y es casi seguro que este sonido se perderá para siempre.
A veces el inicio de la última palabra no necesariamente tiene un sonido explosivo, pero otras consonantes también provocarán la pérdida del sonido explosivo al final de la palabra anterior. Como buenas noches-à Goo (d) buenas noches, lentes de contacto-à lentes Conta (CT).
El fenómeno del fracaso no sólo ocurre entre dos palabras, sino que también ocurre dentro de la misma palabra, por ejemplo, English à en (g)lish, friendly à friend (d)ly bolso, etc.
3) Las consonantes al final de la frase generalmente se pronuncian ligeramente o no se pronuncian en absoluto.
Ejemplos como este se pueden encontrar en todas partes al escuchar.
4) Abreviatura significa conectar dos o más palabras adyacentes omitiendo algunas letras al escribir y pronunciarlas en una palabra después de omitir algunos fonemas correspondientes al hablar. Llamamos abreviaturas a la forma escrita de las abreviaturas, y los cambios de sonido provocados por las abreviaturas se denominan abreviaturas.
Por ejemplo: yo soy[bi am]-àyo soy[BIM]tú tienes[ju:hav]-à[ju:v]
¿Cómo es? ¿Cómo te va?
Sexto, confusión
En el inglés americano, la confusión es una situación muy común, e incluso el inglés británico se ve afectado por ella. Por ejemplo, en la nueva versión de "New Concept English", 5fifti se pronuncia [5fifti: n], la letra se pronuncia [5LED] y la escalera se pronuncia [5Latet]. La confusión es un fenómeno fonético común en el inglés moderno y las razones son complicadas, por lo que no profundizaremos en ello por ahora. Al analizar el fenómeno del cambio de sonido en la escucha del nivel 4, solo necesitamos recordar los siguientes puntos: en inglés americano, [p] y [b], [t] y [d], [k] y [tF] y las pronunciaciones. de [dV] a menudo se intercambian. Este fenómeno no es muy común en la escucha, por lo que puedes prestarle un poco de atención y entrenarlo. Además del ejemplo anterior, es más común pronunciar feliz como [5hAbi] y posteriormente [5 leide] llamarlo [riNkim] y gerente como [5 manife].
7. La diferencia entre el acento inglés y el americano
Debido a la popularidad de los acentos americanos, el acento americano es el método de escucha dominante. Sin embargo, por razones históricas, la mayoría de los profesores de inglés en China todavía pronuncian con acento británico. Por lo tanto, la pronunciación británica arraigada en nuestras mentes puede ser inconsistente con la pronunciación en la cinta, lo que puede causar problemas de audición. La diferencia de pronunciación entre el inglés y el inglés americano se refleja principalmente en las diferentes pronunciaciones de las vocales a, o y la consonante r.
1) En palabras como preguntar, can, dances, fast, path, etc., los británicos pronuncian la letra A como [B:], y los americanos la pronuncian como [A], por lo que estas Las palabras se pronuncian en la población estadounidense. Se convirtió en [preguntar] [Kant] [bailes] [rápido] y [pB:W].
2) En palabras como box, crop, hot, spot, etc., los británicos pronuncian la letra O como [C] y los estadounidenses pronuncian la letra O como [B], similar a [ B:]. Así que los estadounidenses pronuncian estas palabras [bBks][krBp][hBt][spBt].
3) Otra diferencia obvia entre el inglés y el inglés americano es si la consonante R se pronuncia en una palabra. No hay sonido retroflejo [r] en la sílaba R inglesa, pero sí hay un sonido retroflejo [r] en la sílaba R americana. Por ejemplo, las siguientes palabras se pronuncian de forma diferente en inglés y en inglés americano:
Pronunciación en inglés Pronunciación americana
Car [kB:] [kBr]
Puerta [ Ph.D.: ][Doctor]
River
Partido[5pB:ti] [5pBrti]
Consejo
Nota: En inglés, la letra R se pronuncia como retrofleja [r]: [fB: rE wei][fC re v[] sólo en el caso de lectura continua como "Far and Away".
4) En las palabras polisilábicas que terminan en -ary o -ory, los británicos suelen pronunciar débilmente A u O, mientras que los estadounidenses no solo no las pronuncian débilmente, sino que también las pronuncian donde está A u O. se agrega a las sílabas, por lo que estas palabras no solo tienen pronunciaciones diferentes en inglés e inglés americano, sino que también tienen ritmos significativamente diferentes, por ejemplo:
Pronunciación en inglés Pronunciación americana
Diccionario
Laboratorio
Secretaria
Necesariamente, necesariamente
Normalmente
5) Otro tipo con -ile Para palabras que termina en inglés, los británicos pronuncian la letra I en la última sílaba como [bi], por otro lado, los estadounidenses pronuncian el sonido [E] muy débilmente o nada en absoluto, por ejemplo:
Pronunciación en inglés en los Estados Unidos Pronunciación
fértil
frágil
hostil
misil
6) Además, algunos difícil Las palabras clasificadas se pronuncian de forma diferente en inglés y en inglés americano:
Pronunciación inglesa Pronunciación americana
clerk, clerk
[5BiTE] [5i:TE]< / p>
Ninguno
Vida de ocio