La traducción al inglés no es buena, ¿cómo puedo mejorarla?

1. Temperamento en la práctica de la traducción

La traducción es una actividad lingüística creativa con un gran sentido práctico. Mejorar tus habilidades de traducción sin practicar mucho es como aprender a nadar sin meterte al agua. Por supuesto, la práctica también debe ser científica. Es mejor encontrar algunos materiales traducidos al chino adecuados a su propio nivel de dificultad para practicar la traducción. Después de escribir tu propia traducción, compárala con las traducciones de otras personas. Primero verifique si su comprensión es precisa y luego verifique si su expresión se ajusta a los hábitos del idioma chino y descubra las deficiencias. A medida que tu nivel mejore, podrás encontrar algunos artículos relativamente simples sobre los conocimientos básicos de esta especialización para la traducción y luego pasar gradualmente a la traducción de otros documentos en inglés.

2. Por un lado, podemos leer más lecturas en inglés-chino o lecturas en inglés con anotaciones en chino, por otro lado, podemos encontrar el texto original correspondiente basándose en la fuente original de una traducción proporcionada; por una revista de traducción y luego leerla en comparación. A través del análisis comparativo, podemos descubrir nuestras propias lagunas, aprender y absorber las fortalezas de otros para comprender el espíritu del texto original y la expresión traducida, y promover la mejora de la capacidad de traducción.

3. Familiarícese con los textos en inglés, memorice algunas oraciones habituales y memorice algunos patrones de oraciones, frases y frases de uso común. Recuerda más a menudo. Además, también debes observar la elección de palabras del autor al leer y comprender. Además, al hacer preguntas de traducción, debes prestar atención a los puntos clave y pensar en lo que el profesor quiere examinar, ya sea una combinación fija de frases, un patrón de oración especial o la estructura de la cláusula principal. El vocabulario mejorado también es útil para la traducción. En resumen, ¡debes leer más y memorizar más! Además, no traduzca chino palabra por palabra. Puede traducirse al inglés chino, pero no puede utilizar la traducción gratuita. Debe ser fiel a los requisitos de la pregunta. Al mismo tiempo, hacer algunos ejercicios especiales sobre cuestiones de traducción también obtendrá el doble de resultado con la mitad de esfuerzo.