¿Cuál es la diferencia entre inglés e inglés de posgrado?

En general, el inglés II para el examen de ingreso de posgrado es más fácil que el inglés I. Los tipos de preguntas, las habilidades de resolución de problemas y los métodos de revisión de los dos son similares y no hay mucha diferencia.

Si quieres cambiar el tema de Inglés 1 a Inglés 2, no es un gran problema. La clave es si su escuela de destino requiere Inglés 1 o Inglés 2, en lugar de decidir inmediatamente solicitar Inglés 2 después de enterarse de que Inglés 2 es un poco más fácil que Inglés 1~

Me gustaría compartir con ustedes algunos conocimiento común sobre la preparación para el examen de ingreso de posgrado - examen de ingreso de posgrado La diferencia entre Inglés I e Inglés II ~

1 Especialidades aplicables

1.

(1) Aplicable a todas las maestrías académicas (13 categorías, 110 disciplinas de primer nivel).

(2) Categoría 9 (Maestría en Derecho incluye carreras de derecho y carreras no jurídicas) aplicable a maestrías profesionales:

Medicina Clínica (1051), Estomatología (1052), Salud Pública (1053), Enfermería (1054), Maestría en Derecho (especialidad no en derecho) (03565438+)

2. Totalmente aplicable a la segunda especialidad de inglés

Aplicable a siete tipos. de maestrías profesionales: Administración de Empresas (1251), administración pública (1252), contabilidad (1253), gestión turística (1254), biblioteca e información (1254).

3. Elige una especialidad en Inglés I o Inglés II.

Finanzas (0251), Estadística Aplicada (0252), Fiscalidad (0253), Negocios Internacionales (0254), Seguros (0255), Evaluación de Activos (0256), Trabajo Social (0352), Policía (0353) , Educación (0456544). Ingeniería (0852), Extensión de Tecnología Agropecuaria (0951), Medicina Veterinaria (0952), Arquitectura Paisajista (0953), Forestal (0954), Militar (1151), Educación Física (0452), Aplicación.

4. Las especialidades de Inglés I o Inglés II no son aplicables.

Maestría Académica en Lenguas Extranjeras

Maestría en Traducción e Interpretación (0551) entre las maestrías profesionales

El Examen Nacional Unificado de Inglés para Estudiantes de Posgrado está diseñado para estudiantes principales que no hablan inglés.

2. Objetivos de la inspección

1. Conocimiento del idioma

(1) Vocabulario

Inglés 1:

Domina el significado básico de unas 5.500 palabras.

Comprender las relaciones semánticas entre palabras, como sinónimos, sinónimos y antónimos.

Comprender la relación de colocación entre palabras, como verbos y preposiciones, adjetivos y preposiciones, adjetivos y sustantivos, etc.

Dominar los conocimientos básicos de generación de vocabulario, como etimología, raíces, afijos, etc.

Además, los candidatos deberán dominar su propio vocabulario relacionado con el trabajo o profesión, así como vocabulario relacionado con gustos y aversiones personales, hábitos de vida y creencias religiosas (esto no se refleja en la prueba preliminar de inglés de posgrado). ).

Inglés 2:

Dominio de aproximadamente 5500 palabras en inglés de uso común y frases comunes relacionadas.

Comprender el significado de algunas palabras poco comunes según el contexto, la estructura de la oración o el contexto específico.

(2) Gramática

Inglés 1:

El programa de estudios de inglés de posgrado no enumera específicamente requisitos específicos para el conocimiento de gramática. El objetivo es animar a los candidatos a utilizar la comprensión auditiva, la expresión oral, la lectura y la escritura en lugar de aprender conocimientos gramaticales simples, de modo que los candidatos puedan utilizar los conocimientos gramaticales de forma más precisa y libre en la comunicación.

Inglés 2:

La formación y uso del número y caso de sustantivos y pronombres;

La composición y uso del tiempo verbal y la voz;

Formas comparativas y superlativas de adjetivos y adverbios y su uso:

El significado y uso de conjunciones comunes;

Verbos sin predicado (infinitivo, gerundio, participio);

La composición y uso del modo subjuntivo;

La composición y uso de varias cláusulas (cláusulas atributivas, cláusulas de sujeto, cláusulas predicativas, etc.). ) y patrones de oraciones enfatizados;

La composición y el uso de oraciones invertidas y paréntesis

2 Habilidades lingüísticas

(1) Lectura

< p. >Inglés 1:

Ser capaz de leer diferentes tipos de literatura seleccionada de varios libros y periódicos (el número de palabras nuevas no supera el 3% del vocabulario total de los materiales leídos), y también debe ser Capaz de leer y aprender por mí mismo O literatura relacionada con el trabajo, descripciones técnicas y presentaciones de productos.

Para los materiales de lectura, los candidatos deben poder:

comprender la idea principal;

comprender la información específica del texto;

comprender el significado conceptual del texto;

Hacer juicios, inferencias y extensiones relevantes;

Inferir el significado de nuevas palabras según el contexto;

Comprender la relación entre la estructura general del artículo y el contexto;

Comprender las intenciones, opiniones y actitudes del autor;

Distinguir entre argumentos y argumentos.

Inglés 2:

Capacidad para leer una variedad de temas y materiales escritos. Los temas incluyen economía, gestión, sociedad, cultura, divulgación científica, etc. Los géneros incluyen expositivo, argumentativo y narrativo. Según los materiales de lectura, los candidatos deben poder:

Comprender la idea principal;

Comprender la información específica del texto;

Comprender la relación lógica entre la estructura del texto y el contexto;

Inferir el significado de nuevas palabras o frases importantes basándose en el contexto;

Hacer ciertos juicios e inferencias;

Comprender la intenciones, opiniones y actitudes del autor.

(2) Escritura

Inglés 1:

Sabe escribir diferentes tipos de artículos prácticos, incluidas cartas personales y oficiales, memorandos, informes, etc. , así como artículos generales, narrativos, explicativos o argumentativos. Al escribir, los candidatos deben poder:

corregir la gramática, la ortografía y la puntuación, y utilizar palabras apropiadas;

seguir el formato estilístico específico del artículo;

organizar adecuadamente el artículo Estructurar para que el contenido sea consistente y coherente;

Según el propósito de la escritura y los lectores específicos, elegir el registro adecuadamente.

Inglés 2:

Ser capaz de completar la redacción de ensayos cortos correspondientes de acuerdo con el esquema, situación o requisitos dados. La idea central del artículo es clara, va al grano, claramente estructurada, bien organizada, con una redacción adecuada y sin errores lingüísticos evidentes.

3. Contenido del examen

Los exámenes de Inglés I e Inglés II tienen una duración de 180 minutos, con una puntuación total de 100. Los exámenes incluyen cinco tipos de preguntas: cierre, lectura, nuevos tipos de preguntas, traducción y composición. La diferencia entre los nuevos tipos de preguntas y la traducción es bastante grande. Los detalles son los siguientes:

1, Gestalt

Inglés 1:

Dejar 20 espacios (cada espacio 0,5 puntos. ***10 puntos), solicitando candidatos elegir la mejor respuesta entre las cuatro opciones dadas para cada pregunta para que el artículo completo sea fluido, coherente y completo en estructura.

Inglés 2:

Deja 20 espacios para un artículo de unas 350 palabras (0,5 puntos por cada espacio). ***10), los candidatos deben elegir la mejor respuesta entre las cuatro opciones dadas para cada pregunta, de modo que el artículo completo sea fluido, claro y estructuralmente completo.

En general, los formatos de prueba de Inglés 1 e Inglés 2 son similares, y las ideas y métodos de resolución de problemas también son similares, pero el formato de Inglés 2 es un poco más difícil.

¿Cómo calificar el examen cloze de inglés de posgrado?

2. Lectura

Inglés 1:

Prueba principalmente la comprensión de los candidatos de la idea principal, la información específica y el significado conceptual, y emite juicios relevantes. , inferencias y extensiones según La capacidad de inferir el significado de palabras desconocidas a partir del contexto. Los candidatos deben elegir la mejor respuesta entre las cuatro opciones dadas para cada pregunta según el contenido de los cuatro artículos proporcionados (la extensión total es de aproximadamente 1600 palabras).

Inglés 2:

* * *Cuatro artículos, con una extensión total de unas 1.500 palabras. Los candidatos deben leer los artículos y responder las preguntas que siguen a cada artículo. Los candidatos deben elegir la única respuesta correcta o más apropiada entre las opciones (A, B, C, D) proporcionadas para cada pregunta.

En general, los formatos de prueba de lectura en Inglés 1 e Inglés 2 son similares, y las ideas y métodos de resolución de problemas también son similares, pero la dificultad de lectura de Inglés 1 es un poco más difícil.

¿Cómo hacer las preguntas reales de lectura en inglés para el examen de ingreso de posgrado?

3. Nuevos tipos de preguntas

Los nuevos tipos de preguntas en Inglés 1 tienen tres tipos alternativos, a saber, siete opciones y cinco, y los tipos de preguntas y preguntas ordenadas correspondientes.

Inglés 1:

Seleccione cinco de siete: el contenido de esta parte es un artículo con una extensión total de 500 a 600 palabras, incluidos 5 párrafos en blanco y 6 a 7 después del párrafo del artículo. Los candidatos deben seleccionar 5 párrafos de estos 6 a 7 párrafos según el contenido del artículo y colocarlos en 5 espacios del artículo.

Problema de orden: en un artículo de 500 a 600 palabras, el orden original de los párrafos se ha alterado. Los candidatos deben reordenar los párrafos enumerados (7-8) de acuerdo con el contenido y la estructura del artículo. Se han indicado las posiciones de los párrafos 2-3 en el artículo.

Correspondencia de títulos: un artículo de aproximadamente 500 palabras está precedido y seguido por 6-7 párrafos o 6-7 oraciones generales o subtítulos. Estas palabras o títulos resumen, explican o dan ejemplos de una determinada parte del artículo. Los candidatos deben seleccionar los 5 párrafos o 5 títulos más apropiados de estas 6 a 7 opciones según el contenido del artículo y completar los espacios en blanco del artículo.

Hay dos tipos de preguntas alternativas para los nuevos tipos de preguntas en Inglés II, a saber, correspondencia múltiple y correspondencia de subtítulos.

Inglés 2:

Correspondencia múltiple: esta parte se divide en un artículo, de 450 a 550 palabras de extensión. Las preguntas del examen están divididas en dos columnas, la columna de la izquierda contiene cinco preguntas y la columna de la derecha contiene siete opciones. Después de leer, se pide a los candidatos que seleccionen cinco información relevante de las siete opciones en la columna de la derecha según el contenido del artículo y la información proporcionada en la columna de la izquierda.

Correspondencia de subtítulos: un artículo de 450-550 palabras está precedido por 7 oraciones generales o subtítulos. Estas palabras o títulos resumen o elaboran una determinada parte del artículo. Los candidatos deben seleccionar las cinco oraciones generales o subtítulos más apropiados de estas siete opciones según el contenido y la estructura de capítulos del artículo, y completar los espacios en blanco del artículo.

En general, los formatos de prueba de los nuevos tipos de preguntas de Inglés 1 e Inglés 2 siguen siendo muy diferentes: la correspondencia múltiple es la más simple, solo se evaluará Inglés 2 y las preguntas de Inglés 1 y Se igualarán Inglés 2. Las preguntas de clasificación y cinco de siete son las más difíciles, y solo hay una prueba de inglés. Por tanto, el nuevo inglés es más difícil.

¿Cómo mejorar los nuevos tipos de preguntas de inglés de posgrado?

4. Traducción

Inglés 1:

Prueba principalmente la capacidad del candidato para comprender con precisión materiales escritos en inglés con conceptos o estructuras complejas. Los candidatos deben leer un artículo de unas 400 palabras y traducir las cinco partes subrayadas (unas 150 palabras) al chino. Se requiere que la traducción sea precisa, completa y fluida.

Inglés 2:

Prueba la capacidad del candidato para comprender y traducir material del idioma inglés al chino. Se requiere que la traducción sea precisa, completa y fluida. Los candidatos deben leer y comprender uno o más párrafos en inglés de aproximadamente 150 palabras de longitud y traducirlos todos al chino.

En términos generales, la traducción al inglés es significativamente más difícil que la traducción al inglés: la traducción al inglés solo requiere que los candidatos traduzcan 5 oraciones subrayadas, pero son las oraciones más largas, difíciles y complejas del artículo, y el tema es académico y es un artículo de divulgación científica altamente profesional; aunque "Inglés II" es una traducción de párrafos, contiene relativamente pocas oraciones difíciles y el tema es relativamente fácil de entender y cerrar. a nuestra vida real.

¿Cómo mejorar las preguntas de traducción al inglés en el examen de ingreso a posgrado en un mes?

5. Composición

Inglés 1:

Composición pequeña: según la situación dada, escriba alrededor de 100 palabras (sin incluir los signos de puntuación), incluidas las personales y oficiales. correspondencia, memorandos, informes, etc.

Ensayo grande: escriba un ensayo corto de 160 a 200 palabras (puntuación no incluida) basado en la información solicitada. La forma de información rápida incluye oraciones temáticas, esquemas escritos, escenarios prescritos, gráficos, tablas, etc.

Inglés 2:

Composición pequeña: basada en una situación determinada, escriba alrededor de 100 palabras (sin incluir los signos de puntuación), incluidas cartas personales y oficiales, memorandos, informes, etc.

Composición extensa: escriba un ensayo expositivo o argumentativo en inglés de aproximadamente 150 palabras basado en la situación prescrita o el esquema dado. Los escenarios se proporcionan en forma de imágenes, diagramas o texto.

En general, los requisitos de ensayo y la dificultad de Inglés 1 e Inglés 2 son similares y no hay mucha diferencia.

¿Cómo revisar la composición en inglés para el examen de ingreso al posgrado 2020?

Si solías repasar según los estándares de Inglés 1, descubrirás que la dificultad se vuelve menor y mucho más fácil después de cambiar a Inglés 2. ¡Pero no te relajes demasiado, porque este año la dificultad de Inglés II va en aumento!

Pero por muy difíciles que sean las preguntas del examen, lo más importante son tus propios esfuerzos. Los estudiantes de posgrado en 2020 deben aprovechar el momento presente, hacer planes por sí mismos, tomarse su tiempo y avanzar con paso firme. Solo dominando el vocabulario y la gramática podrás afrontar el examen de ingreso de posgrado en inglés. Y los estudiantes de posgrado en 2021 comenzarán a repasar el inglés. Debido a que el inglés se centra en la acumulación y es imposible mejorar rápidamente en un corto período de tiempo, deben prepararse completamente para el examen.