La traducción no depende necesariamente de la fuente, sino de tu dominio del chino e inglés, de tu rico conocimiento extracurricular y de tu preparación para el aprendizaje permanente.
Si tiene curiosidad, le gusta estudiar repetidamente, está interesado en la investigación o la enseñanza y puede tolerar investigaciones aburridas, es posible que desee postularse para lingüística.
Viendo el perfil del autor, siento que prefieres la literatura, así que es una buena elección. Además, hay traducciones de literatura y también puedes convertirte en profesor después de graduarte. Puedes pensar en ello.
Sin embargo, hoy en día parece haber una sociedad cada vez menos orientada a la literatura y todo el mundo parece estar más interesado en los negocios. El inglés de negocios también es una especialidad popular.
Además, según la situación actual, la probabilidad de convertirse en profesor universitario después de graduarse con una maestría no es alta. Si está realmente interesado en convertirse en profesor universitario, se recomienda realizar un doctorado.