Cómo asignar tiempo razonablemente al CET-6

Se recomienda que el tiempo asignado para CET-6 sea de 30 minutos para la parte de escritura, de 25 a 30 minutos para la parte de escucha, de 40 a 45 minutos para la parte de lectura y de 20 minutos para la parte de traducción. .

1. Parte escrita

La parte escrita del CET-6 representa 15 de todo el examen, lo que equivale a 106,5 puntos. Se recomienda tomar 30 minutos y es el primer ítem. del examen. La tarea de escritura requiere que los candidatos escriban un ensayo breve basado en un tema determinado. Los candidatos deben prestar atención a los cuatro pasos de revisión, concepción, texto e inspección al escribir.

Se recomienda dividir el tiempo de redacción en tres partes: repaso del tema, concepción (2-3 minutos), redacción del texto (20 minutos) y comprobación (1-2 minutos). Al escribir, preste atención a la pulcritud, la gramática correcta, la lógica clara y los puntos de vista claros.

2. Parte de escucha

El tiempo de escucha prescrito para esta parte es de 25 minutos. Se recomienda que los candidatos dediquen 5 minutos a la lectura previa de las preguntas y finalmente destinen 30 minutos. La puntuación total por comprensión auditiva es de 248,5 puntos, que es el segundo componente del examen. La sección de escucha del CET-6 representa 35 del conjunto total de preguntas y cada pregunta vale 7,1 puntos.

Entre ellas, hay 8 preguntas sobre diálogos largos, 7 preguntas sobre capítulos de escucha y 10 preguntas sobre discursos, informes y conferencias. Los candidatos deben prestar atención a las opciones previas a la lectura al escuchar, captar información clave, localizar rápidamente las respuestas y no insistir en cosas que no comprenden.

3. Parte de lectura

Se recomienda que los candidatos dediquen entre 40 y 45 minutos a esta parte, con una puntuación total de 248,5 puntos. Es el tercer elemento del examen. La parte de lectura incluye 10 preguntas de selección de palabras y para completar espacios en blanco, cada una con una puntuación de 3,55 puntos; una lectura larga con 10 preguntas, con una puntuación de 7,1 puntos por cada pregunta; artículos, con 5 preguntas por artículo, y una puntuación de 14,2 puntos por cada pregunta.

Se recomienda que los candidatos completen primero una lectura cuidadosa, luego cotejen los párrafos y finalmente elijan palabras para completar los espacios en blanco. La lectura cuidadosa es la parte de la lectura que tiene la habilidad más baja pero la puntuación más alta, por lo que debe dominarse; la combinación de párrafos debe mantener un alto índice de precisión en la selección de palabras y completar los espacios en blanco requiere un juicio rápido y una selección de vocabulario apropiado.

4. Parte de Traducción

Se recomienda que los candidatos dediquen 20 minutos a esta parte, con una puntuación total de 106,5. Es el cuarto ítem del examen. La traducción requiere que los candidatos traduzcan un párrafo del chino al inglés manteniendo el significado, la gramática y la lógica originales. Al traducir, debe prestar atención a comprender el significado chino, convertir su pensamiento al inglés y utilizar vocabulario y patrones de oraciones apropiados.

Se recomienda completar la traducción en 20 minutos para ahorrar el mayor tiempo posible de lectura. Cuando se trata de oraciones traducidas, quienes saben escribir pueden escribirlas directamente. Quienes no saben escribir no deben enredarse.

Los datos anteriores provienen de Zhihu.