La historia entre Su Dongpo y Su Xiaomei

1. La historia sobre los poemas de Su Xiaomei

La historia sobre los poemas de Su Xiaomei 1. La historia sobre los poemas de Su Xiaomei

Su Shi, el gran escritor de La dinastía Song apreció el talento de Qin Guan, un erudito en ese momento, que llevó al matrimonio entre su hermana (Su Xiaomei) y Qin Guan. Su Xiaomei era extremadamente inteligente desde que era niña. Provenía de una familia literaria adinerada y su padre y su hermano le enseñaron. A medida que crecía, se volvió aún más talentosa. A menudo escribía poemas para bromear con su hermano. , los dos se enamoraron y a menudo jugaban con poesía, lo que aportaba mucha diversión a sus vidas.

Un día, Qin Guan compuso minuciosamente un poema de acertijo para mostrar su talento frente a su esposa, Su Xiaomei. Entonces selló el poema que había escrito en un papel con membrete y se lo presentó a Su Xiaomei. Dijo: "Recientemente escribí un poema corto. Me gustaría que mi esposa me diera algunos consejos y le diera la respuesta al misterio implícito en él. el poema."

Su Xiaomei tomó la carta con una sonrisa y la desdobló, y vio lo que estaba escrito en ella: "Tengo una habitación, la mitad de la cual está alquilada al Rey Chakravartin. A veces un rayo. "Una luz brilla y los espíritus malignos del mundo no se atreven a aceptarla". Su Xiaomei sonrió dulcemente después de leerlo y dijo: "Estoy mostrando mi talento como soltero nuevamente. Por supuesto que sé la respuesta a esto. pero no te lo diré. Tuve una idea improvisada y escribí un pequeño poema que aludía a la respuesta. Te diré que lo pienses detenidamente. Vi a Su Xiaomei cantando en voz alta: "Tengo un arpa con las cuerdas". escondido en mi vientre. Te lo tocaré a caballo y puedo tocar toda la música del mundo. "

Después de que Qin Guan escuchó, sintió que el poema de su esposa era fluido, natural y artístico, pero no sabía la respuesta a la alusión. Después de pensar mucho durante varios días, todavía no hubo resultado. , así que tuvo que pedirle ayuda a su tío. El gran escritor Su Shi se enamoró de Su Shi, así que escribió el pequeño poema de Su Xiaomei, lo puso en un papel con membrete y se lo presentó a Su Shi, diciendo: "Me gustaría. pedirle al gran escritor que me ilumine, me dé alguna orientación y me diga la respuesta al enigma del poema, para aliviar mis sentimientos de incompetencia". Su Shi lo tomó y lo miró, sonrió y dijo: "¿Cuál es el problema? Tengo un poema esperándote aquí. Escucha atentamente y piensa en ello". "Entonces Su Shi cantó: "Tengo un bote. Una persona mece el remo y la otra lo tira. Cuando salgo, tiro de la fibra, y cuando regreso, muevo el remo para devolverlo. ”

Después de que Qin Guan escuchó esto, se quedó cada vez más desconcertado. Cuando regresó a casa, se lo contó a Su Xiaomei. Su Xiaomei se rió y dijo: "Soltero estúpido, soltero estúpido, escribes poemas y Escribo poemas." ¡Todos sus poemas aluden a la misma respuesta! "Qin Guan se dio cuenta de repente.

2. Poemas clásicos sobre Su Xiaomei y sus antecedentes

Se puede decir que la historia de Su Xiaomei es un nombre familiar entre la gente. Después de ser compilada por Feng Menglong en la dinastía Ming, se convirtió en "Los famosos poemas de "Tres palabras", como "Las lágrimas de amor del año pasado no han corrido por mis mejillas" y "La luna detrás de la puerta cerrada sale por la ventana". , y se arroja la piedra para atravesar el cielo bajo el agua" y otros poemas también han sido ampliamente elogiados. La gente habla de mujeres talentosas. Yu Jingxiang señaló esto en su artículo "La autenticidad de Su Xiaomei" (ver "Social Science Series" Número 6, 1999). Fantasía, pensamiento: "La serie de hermosas leyendas sobre Su Xiaomei son en su mayoría infundadas y están lejos de la verdad. " En primer lugar, "Su Xiaomei" no es la hermana de Dongpo.

Según el poema "Ziyou" de su padre Su Xun, la menor de las hermanas de Su Shi se llama Baniang. Aunque ella es la niña más joven de Su Xun. Se puede llamar Xiaomei, pero es un año mayor que Dongpo, por lo que es la hermana de Dongpo, no la hermana de Dongpo. En segundo lugar, "Su Xiaomei" no es la esposa de Qin Guan

, escribió Qin Guan en "Xu Jun's. Libro de viajes": "(Xu Chengfu) tiene tres mujeres, a saber, Wenmei, Wenying, Wenrou... Es la esposa de Wenmei. "Se puede ver que la esposa de Qin Guan es Xu Wenmei, no "Su Xiaomei".

Al final, el matrimonio de "Su Xiaomei" no fue rival para un hombre talentoso y una mujer hermosa. pero fue una tragedia, según "Ziyou", se casó con su prima, cuyo apellido era Cheng.

Un año después de su matrimonio, su "hermana menor" dio a luz a un hijo que lamentablemente enfermó. , la familia se llevó a su hijo alegando que "no regresó al templo", lo que provocó que enfermara y muriera.

Lo único consistente con la leyenda es que esta "Hermanita Su" fue elogiada por su padre, diciendo que era "joven y con ganas de aprender, generosa y extraordinaria, y sus escritos son a menudo gratificantes. "Parece cierto. Es una mujer talentosa. Y esas mujeres no pueden escapar del trágico destino de las mujeres en la sociedad feudal, lo que hace que la gente suspire de pesar.

Si estás dispuesto a creerlo, la historia que le atribuyen las generaciones posteriores también es bastante interesante: Historia 1: Un día, Su Dongpo bromeó sobre la apariencia de su hermana, describiendo la frente convexa y los ojos cóncavos de su hermana como : Tres o cinco pasos antes de salir de la cancha, mi frente llegó primero al salón de pintura; me sequé las lágrimas varias veces y fue difícil alcanzarlas, dejando dos chorros de agua. Su Xiaomei se rió e inmediatamente respondió: Un manojo de hierba de luto salió de sus labios y su cabello tenía forma de albaricoque. Después de varias peleas, no pudo encontrar nada y de repente escuchó una voz que salía de su cabello.

Este poema se burla de la barba descuidada y descuidada de Su Shi. Una niña tiene mucho miedo de que le hablen de las debilidades de su apariencia. La frente de Su Xiaomei sobresalía y las cuencas de sus ojos estaban hundidas, por lo que Su Shi la eligió y se burló de ella diciendo que la barba de Su Shi no parecía tenerla. Tocó el punto dolorido y sintió que no lo había aprovechado. Cheap, después de mirar más de cerca, descubrió que la frente de su hermano era plana y no impresionante, y tenía cara de caballo, de un pie de largo. dos ojos muy separados. Todos los rasgos faciales estaban desproporcionados, por lo que inmediatamente ocupó felizmente otro Poema: El cielo es plano y la tierra es ancha y hay tres mil caminos mirando a lo lejos entre mis cejas y las nubes. Han; el año pasado, una gota de lágrima de mal de amor aún no ha llegado a mis oídos ni a mis mejillas.

Su Shi estaba tan feliz que le dio unas palmaditas en la cabeza a su hermana y se rió. Cuando los hermanos y hermanas Su juegan proverbios, no hay tabúes. A menudo usan juegos de palabras para dejarte imaginable.

Historia 2 Un invierno, estaba claro después de la nieve. Su Shi estaba sentado en un lugar soleado tomando el sol, vestido con una gran bata de piel. El viento soplaba y su pelaje ondeaba. pasó y vio Al ver esta escena, inmediatamente dijo: "El pelaje ondea con el viento". Después de decir esto, miró a Su Shi con una sonrisa y parecía estar satisfecho con [Su Xiaomei Imagen 3] Su Xiaomei Imagen 3. .

La pared en la esquina donde ella estaba parada tenía algo de hielo y nieve. Bajo la luz del sol, el agua de la nieve derretida fluía por la pared, Su Shi dijo sin pensar: "El sol. "Brilla intensamente y el agua fluye". Aunque Su Xiaomei todavía era joven, ya había comenzado a comprender los asuntos de personal. Inmediatamente se sonrojó de vergüenza, le dio a su hermano una mirada feroz y se escapó rápidamente.

En otra ocasión, Su Xiaomei estaba en cuclillas junto al pozo para abrir un pescado. Su Dongpo regresó del exterior y pasó a caballo. Cuando lo vio, inmediatamente dijo: "Mi hermana está cortando un pescado. ¡Pescado, agáchate y córtalo por la mitad! " Su Xiaomei vaciló. Por un momento, pero finalmente no pudo evitarlo, levantó un poco la cabeza y le dijo a su hermano con mitad de vergüenza y mitad de enojo: "Hermano está montando un caballo, sube y dale un látigo". Historia 3 Su Dongpo tenía muchos amigos monjes. Además del sexo, el estatus de las mujeres se ha reducido considerablemente. La personalidad de las mujeres ha sido suprimida. Además de promover fuertemente el vendaje de los pies de las mujeres, las mujeres también Se requiere hablar en voz baja, sonreír sin mostrar los dientes y esconderse en el tocador todos los días para practicar la belleza femenina. El día de la boda, se pone un paño rojo en la cabeza para evitar que otros la vean.

La familia Su es una familia de eruditos y tiene puntos de vista diferentes. Además, los monjes con los que Su Dongpo se asocia son todos en vano. Por lo tanto, cuando Su Dongpo estaba charlando y bromeando con esos monjes, no lo hizo. Interfiere con su elocuente hermana para agitar las cosas en el medio. Puede ser elegante o tosca. Un día, Su Dongpo salió a jugar con un grupo de monjes. Su Xiaomei lo siguió paso a paso. De repente vio a un monje nadando en el río, hundiéndose y flotando, como una bola suave rodando en las olas azules. Esta cosa extraña, y ella estaba muy interesada. "Los monjes se están lavando en el río claro y las olas se mueven en la calabaza".

El monje que la presidía también era un bromista e inmediatamente dijo. "Hay una hermosa mujer sentada en la tienda de gasa verde y el humo fluye". Jaula de peonía. El tema no se detuvo. Para no quedarse atrás, Su Xiaomei agregó otro verso: "El monje sigue durmiendo". una colcha de brocado, una calabaza entre miles de flores".

El anfitrión dijo inmediatamente: "Pareja de bronce, dos lotos en medio acre de estanque". Su Xiaomei se quedó sin palabras por un momento y se quedó indefenso. Miró hacia arriba y vio a un monje empujando un bote en medio del río. El tema cambió: "El monje está empujando el bote y golpeando a los Arhats en medio del río". dificultades con este pareado Comienza con "sombra" y debe responderse con "sombra" para que sea apropiado. El anfitrión no pudo evitar pensarlo detenidamente y finalmente dijo: "La bella dama saca agua y lleva al Guanyin al final. fondo del pozo con una cuerda.

"Su Xiaomei no estaba dispuesto a ceder y atacó de nuevo:" Quinientos Arhats cruzaron el río y había miles de manos de Buda en la orilla y en el medio del río. "

Esta vez Su Xiaomei se encontró con su oponente, y el monje anfitrión dijo rápidamente: "Una hermosa mujer mira la luna y hay dos cigarras en el mundo y en el cielo. " Entre los muchos monjes amigos de Su Dongpo, Foyin era el que tenía la relación más cercana, y no había ningún tabú en su pelea con Su Xiaomei.

Un día, Foyin le dijo en broma: "Tengo un pareado, ¿Te atreves? Pídele a la donante que responda". El pareado es: "Una niña duerme sola, con tres ojos peludos vertical y horizontalmente. "Su Xiaomei es una mujer. Foyin sabe que ella siempre ha sido competitiva y nunca admite la derrota cuando interactúa con los demás. Esta vez eligió una mirada tan pornográfica que quería obligar a Su Xiaomei a no poder hablar. ¿Quién hubiera esperado que Su Xiaomei siempre ha sido traviesa y atrevida, por lo que habría estado con ella antes. Mi hermano había hecho coplas similares antes, pero no le dio mucha importancia, aunque al principio fue difícil. p> 3. La historia sobre Su Xiaomei

Historia 1: Poema sobre la apariencia Un día, Su Dongpo se burló de la apariencia de su hermana, para describir la frente convexa y los ojos cóncavos de mi hermana: tres o cinco pasos antes. Al salir del pasillo, su frente llegó primero al salón de pintura; sus lágrimas eran tan profundas que fue difícil limpiarlas varias veces, dejando dos charcos de agua.

Su Xiaomei inmediatamente respondió: Un mechón de hierba de luto salió de sus labios, y le faltaban cabello y cabello; no podía encontrarlo en la comisura de su boca, y de repente hubo una voz en el cabello. Este poema ridiculizaba el desordenado y descuidado de Su Shi. barba descuidada.

Las chicas tienen más miedo de que les hablen de las debilidades de su apariencia. La frente de Su Xiaomei sobresalía un poco más y las cuencas de sus ojos estaban un poco hundidas, por lo que Su Shi la atrapó y se burló de ella. Su Xiaomei dijo que la barba de Su Shi no parecía haber tocado el punto dolorido y sintió que no me aproveché. Miré más de cerca y descubrí que la frente de mi hermano era plana, no impresionante, y él. Tenía cara de caballo, de un pie de largo, con dos ojos muy separados. Todos los rasgos faciales estaban desproporcionados, e inmediatamente se puso feliz. Otro poema: El cielo es ancho y el camino es de tres mil, y miro a lo lejos. Entre mis cejas y las nubes. El año pasado, una gota de lágrimas de mal de amor aún no ha llegado a mis oídos. Cuando Su Shi escuchó esto, le dio una palmada en la cabeza a su hermana y se rió. y las hermanas juegan proverbios, no hay tabúes y, a menudo, usan dobles significados. Como puedes imaginar, Su Dongpo tenía muchos amigos monjes. Además de abogar firmemente por vendar los pies a las mujeres. Requiere que las mujeres hablen en voz baja y sonrían sin mostrar los dientes. Se esconden en el tocador todos los días para practicar la belleza femenina. El día de su boda, deben usar un paño rojo en la cabeza. >

La familia Su es una familia de eruditos, y los monjes que se asocian con Su Dongpo son todos iguales, por lo que cuando Su Dongpo charla y bromea con esos monjes, no interfiere con la presencia de su elocuente hermana allí. Hay confusión en el medio, ya sea elegante o rudo. Un día, Su Dongpo salió a jugar con un grupo de monjes que Su Xiaomei lo siguió paso a paso, y de repente vio a un monje nadando en el río, hundiéndose y flotando. Una figura desnuda en las olas azules. La bola seguía rodando y Su Xiaomei estaba muy interesada en ver las cosas extrañas. Dijo en voz baja: "Los monjes son lavados en el agua del río Qingjiang y las calabazas están rodando. en las olas." "

El monje que la presidía, que la seguía, también era un bromista, e inmediatamente le dijo: "Hay una hermosa dama sentada en la tienda de gasa azul, con una canasta de peonías ahumadas. "El tema no se detuvo en este punto. Para no quedarse atrás, Su Xiaomei añadió otro pareado: "El monje duerme sobre una colcha de brocado, una calabaza entre miles de flores. ”

El anfitrión inmediatamente le dijo: “La pareja femenina está hecha de bronce, y hay dos lotos en medio acre de estanque. "Su Xiaomei se quedó sin palabras por un momento y estaba indefensa. Miró hacia arriba y vio a un monje navegando en un bote en medio del río. El tema cambió: "El monje está navegando en el bote y golpeando a los arhats en medio del río. con su palo." "

Hay algunas dificultades con este pareado. Comienza con "sombra" y debe responderse con "sombra" para que sea apropiado. El anfitrión no pudo evitar pensarlo detenidamente y finalmente dijo: " La bella dama está sacando agua y la cuerda sostiene a Guanyin en el fondo del pozo. "Su Xiaomei no estaba dispuesto a ceder y atacó de nuevo:" Quinientos Arhats cruzaron el río y había miles de manos de Buda en la orilla y en el medio del río. "

Esta vez Su Xiaomei se encontró con su oponente, y el monje anfitrión dijo rápidamente: "Una hermosa mujer mira la luna y hay dos cigarras en el mundo y en el cielo. " Entre los muchos monjes amigos de Su Dongpo, Foyin era el que tenía la relación más cercana, y no había ningún tabú en su pelea con Su Xiaomei.

Un día, Foyin le dijo en broma: "Tengo un pareado, ¿Te atreves? Pídele a la donante que responda la pregunta". El pareado es: "Una niña duerme sola, con tres ojos peludos vertical y horizontalmente.

"Su Xiaomei es una mujer. Foyin sabe que ella siempre ha sido competitiva y nunca admite la derrota cuando interactúa con los demás. Esta vez eligió una mirada tan pornográfica que quería obligar a Su Xiaomei a no poder hablar. ¿Quién hubiera esperado que Su Xiaomei siempre ha sido traviesa y atrevida, por lo que habría estado con ella antes. Mi hermano había visto coplas similares antes, y no pensó en nada de eso, aunque se sonrojó un poco al principio, cuando pensó que tú. , un monje, se atrevió a decirlo, no había nada que yo no me atreviera a decir, entonces me dijo: "Dos monjes comparten la misma cama y todo está patas arriba". "

Foyin sacudió la cabeza repetidamente, admitiendo su fracaso y elogió a Su Xiaomei por su intriga y rapidez de pensamiento. Una vez, Su Dongpo y el monje Foyin estaban meditando en el bosque. El sol movía las sombras de bambú, y allí Hubo silencio. Había pasado mucho tiempo. Foyin Le dijo a Su Dongpo: "Mirando la postura sentada del rey, se parece exactamente a Buda. ”

Su Dongpo quedó encantado cuando vio la sotana marrón de Buddha Seal tirada en el suelo. Le dijo a Fo Seal: “La postura sentada del Maestro parece un montón de estiércol de vaca”. "Monk Foyin simplemente sonrió.

Su Dongpo pensó que esta vez Monk Foyin sufrió una gran pérdida. Estaba secretamente orgulloso y no pudo evitar decírselo a Su Xiaomei en voz baja. Inesperadamente, Su Xiaomei dijo: "Hermano, perdiste de nuevo. Hay una escritura budista que dice: El corazón piensa, los ojos ven.

Foyin tiene a Buda en su corazón, por lo que parece un Buda. ¡Y lo miras como estiércol de vaca porque en tu corazón sólo tienes estiércol de vaca! "Historia 3 Añadiendo "cintura" al poema Se dice que un día, Su Xiaomei, Su Dongpo y Huang Shanshangu discutieron juntos sobre poesía.

Su Xiaomei dijo: "Los sauces se adelgazan con la brisa y las flores del ciruelo están en la pálida luna. Agrega una palabra en medio de cada una de las dos oraciones como la "cintura" del poema, formando un pareado de cinco caracteres. "

Su Dongpo pensó por un momento y luego dijo: "La suave brisa sacude los delgados sauces y la pálida luna refleja las flores de los ciruelos. "Su Xiaomei dijo:" Es bastante bueno, pero este 'batido' no es lo suficientemente hermoso. "

Huanggu continuó cantando: "La suave brisa baila sobre los delgados sauces y la pálida luna esconde las flores de los ciruelos". "Su Xiaomei dijo:" Es una buena frase, pero todavía no utiliza la palabra ideal. "

En ese momento, Su Dongpo no pudo evitarlo y preguntó: "Entonces, hermana, ¿qué palabra agregaste? "Su Xiaomei dijo:" Las palabras del hermano 'sacudir' y 'ying' de hecho describen el movimiento de los sauces y el brillo de la luna, pero la 'danza' y 'oculto' del duque Gu son un poco mejores. Porque "Dance" imita los movimientos humanos, reflejando la postura de Liu de manera más vívida; "Yin" es una exageración, lo que hace que el brillo de la luna sea más prominente.

Y lo que quiero decir es: 'La ligera brisa sostiene los delgados sauces, y la pálida luna pierde las flores de los ciruelos'. Su Dongpo y Huang Shanshangu aplaudieron juntos y dijeron: "¡Maravilloso!". "Las palabras "ayudar" y "perder" de Su Xiaomei, afortunadamente, la personificación de "ayuda" es más precisa. No solo describe la suavidad del viento, la fragilidad del sauce, sino también la intimidad y el apoyo mutuo del viento. y el sauce, por lo que es más vívido y apropiado que la palabra "wu" en el valle de Huangshan.

La palabra "perdido" también es más expresiva que la palabra "yin". que la luna y las flores del ciruelo se fusionan en uno. En el libro, Su Xiaomei es un personaje completamente inventado por generaciones posteriores. Después de buscar en materiales históricos, Su Shi no tenía una hermana menor, pero tenía tres hermanas.

4. Historias sobre Su Xiaomei

Hay muchos libros antiguos sobre Su Xiaomei. En el libro está registrado que ella era la hermana de Su Dongpo, un gran erudito de la dinastía Song, pero en. De hecho, Su Dongpo no tenía una hermana menor ni una hermana mayor. En otras palabras, Su Xiaomei era un personaje creado por literatos posteriores. Este personaje

Los literatos escribieron sobre una Runxiu hermosa, traviesa y talentosa. la historia sobre ella está más o menos relacionada con

"talento, apariencia, asuntos eróticos". En relación con esto, hemos recopilado algunas historias sobre Su Xiaomei para todos

1. Coplas del templo <. /p>

Cuando Su Xiaomei tenía quince años, nació en un país hermoso y tenía un gran talento, por lo que era un poco romántica. Las generaciones posteriores de personas talentosas buscaron encontrar pareja.

Cuando su El hermano Su Dongpo era el gobernador de Hangzhou y admiraba mucho el talento del famoso erudito Qin Guan (Qin Shaoyou), por lo que le presentó un artículo de Qin a Su Xiaomei.

Mira, Su Xiaomei quedó muy impresionado. Después de verlo: "Los talentos románticos de hoy, el soltero Longge de la dinastía Ming, si no hay dos Sus en el mundo, pueden abundar por un tiempo". "Con la ayuda de Su Dongpo, Qin Shaoyou finalmente hizo un contrato matrimonial con Su Xiaomei a través de una casamentera.

En la antigüedad, los hombres y las mujeres no eran cercanos entre sí. Qin Shaoyou nunca tuvo la oportunidad de ver a Su Xiaomei antes de comprometerse, aunque escuchó que Su Xiaomei era extremadamente hermosa.

, se sentía incómodo después de todo. Un día, se enteró de que Su Xiaomei iba a un templo a ofrecer incienso y adorar a Buda, por lo que sobornó al abad del templo, se hizo pasar por un joven monje y fue al salón del templo a esperar.

Después de ofrecer incienso, Su Xiaomei se sentó frente a la estatua y leyó libros budistas sin siquiera mirar al pequeño monje a su lado. Durante mucho tiempo, bostezó y se quedó dormida en el sillón reclinable. Fue un dolor para Qin Shaoyou, que pretendía ser un monje. No podía irse hasta que el dueño del incienso se fuera. Estaba tan cansado que permaneció allí durante mucho tiempo sin atreverse a moverse. Su Xiaomei se despertó después de haber dormido lo suficiente. Todavía estaba bostezando y no miró al monje. Qin Shaoyou estaba enojado y maldijo en un pareado: "La hermosa niña yace boca arriba con dos bocas grandes". Su Xiaomei acaba de despertarse. Cuando encontró a un joven monje

regañándola, inmediatamente respondió: "El hombre calvo saluda, con dos cabezas calvas arriba y abajo".

2. La pregunta sobre la cámara nupcial

Qin Shaoyou y Su Xiaomei finalmente se casaron con Qin Jin En la noche de bodas, la naturaleza traviesa de Su Xiaomei regresó y estableció varios niveles

Para avergonzar a Qin. Shaoyou, uno era para poner a prueba su inteligencia y el otro era para poner a prueba su carácter. ¿Qué tipo de persona es Qin Shaoyou? Pasó varios niveles seguidos. En la última prueba, Su Xiaomei dijo la oración anterior y pidió la siguiente: "Cierra la puerta y abre la ventana para ver la luna". De repente se quedó perplejo. Esto aparentemente simple pero difícil de explicar, el gran talento Qin Shaoyou estaba pensando mucho, Su Dongpo, que estaba lejos, vio a su traviesa hermana poniéndole las cosas difíciles a Qin. p>

Shaoyou sintió compasión en su corazón y dijo en voz baja: Al arrojar una piedra al patio del patio, Qin Shaoyou se conmovió por la escena y tuvo una idea.

Escribió una cuarteta: " Lanzar una piedra rompió el cielo bajo el agua."

3. Parejas de cuñadas

Cuando Su Xiaomei estaba en casa, debido a que la familia Su solo tenía esta hija, todos La adoraba, por lo que a menudo se burlaba de sus dos hermanos y su cuñada.

Su Dongpo tenía una cara alargada, por lo que se burló de él y dijo: "Algunas lágrimas de mal de amor en primavera estarán en los labios en otoño". Ese día, las dos cuñadas de Su Xiaomei y la esposa de Su Dongpo estaban jugando en el jardín trasero vestidas de rojo y verde. La cuñada tenía un libro chino en la mano y Su Xiaomei se burlaba de su hermana. cuñada de nuevo: "La cuñada viste de rojo y verde". "Abrazo a Han (Han)". La esposa de Su Dongpo le dijo: "Mi hermana es verde y su corazón es azul (masculino)".

4. Bromear con el Sr.

Cuando la familia Su estaba en Hangzhou, contrataron a un maestro de escuela privada para enseñar a sus hijos. Este caballero escuchó que la dama mayor de la familia Su era talentosa y hermosa, por lo que intentó todos los medios para encontrar oportunidades. Ese día, escribió un verso: "Un invitado llamó a la puerta, despertando miles de kilómetros de sueños primaverales", preguntando por Su. El hijo de Dongpo tenía razón, pero el hijo de Dongpo no podía levantarse. Entonces corrió al patio trasero para rogarle a su tía Su Xiaomei. Su Xiaomei dijo: "Nadie tiene una almohada,

Es un desperdicio de amor". De esta manera, los estudiantes hicieron la transferencia y la maestra agregó otra frase: "Seis pies de seda, tres pies de seda envueltos alrededor de la cintura, tres pies de colgante" (A Su Xiaomei le gusta tener seda roja envuelta alrededor de su cintura). ), y Su Xiaomei dijo: "Uno La cama está hecha de una colcha de algodón, la mitad cubre el cuerpo y la mitad es relajante". El caballero estaba muy feliz. Pensó que Su Xiaomei estaba interesado, así que arrojó piedras y pidió direcciones: "El viento es fuerte y el bosque es denso. Quiero preguntarle al leñador cómo empezar". su marido había entendido mal, ella le dijo: "Las montañas son altas y el agua es profunda, así que aconsejo al pescador que regrese lo antes posible. El corazón del marido dio un vuelco cuando lo vio, pero se negó". >

Perdiendo la cara, dijo: "El bambú no es intencional, y de las articulaciones crecen ramas y hojas". Su Xiaomei le dijo: "Aunque la raíz de loto tiene agujeros y el cofre no está manchado". suciedad".

Este caballero malinterpretó la intención original de Su Xiaomei, pensando que el pareado de Su Xiaomei significaba "la raíz de loto está rota y la seda está conectada", así que probó la oración anterior.

> Detective: "Rojo melocotón y blanco ciruela, ¿cuándo florecerán estas flores?" Su Xiaomei también se enojó: "Barnyard Green Valley Yellow, ¿este bastardo es el Sr. He?"

Durante el año siguiente, Su Xiaomei se casó con Qin Shaoyou y luego dio a luz a dos hijos. En el banquete de luna llena, el esposo miró a los gemelos en los brazos de Su Xiaomei y preguntó: "¿Cuál de estos dos hijos es tuyo?". aprovecha los juegos de palabras

Su Xiaomei respondió de inmediato: "¡No importa quién sea, es mi hijo!"

5. Regañando al monje

En primavera , Su Xiaomei hizo un viaje en barco por el Lago del Oeste, había un erudito y un monje en el mismo barco. El erudito escribió un poema y dijo: "Tres personas en el mismo barco

La cara de la joven. "Es como el aceite. ¡El año que viene se casará con su marido y se convertirá en marqués!", Dijo enamorado el viejo monje. : "Tres personas van en un barco y el viento sopla la falda de la hermana, el viento se lleva el dobladillo de la falda - ¡crack!" Su Xiaomei estaba furioso: "El erudito es tan educado, el monje está tan condenado, la grieta en la boca del monje

——Desvergonzado (diente) ! ”

5. Historias interesantes sobre el antiguo poeta chino Su Xiaomei,

Su Xiaomei no es ni gorda ni delgada, con labios finos, cara redonda, grandes ojos oscuros, alta. La frente y las mandíbulas sobresalientes le dan una apariencia inteligente a primera vista. Le encanta pelear con sus dos hermanos desde que era niña. Es muy ingenua, especialmente el hermano mayor, Su Shi, que tiene barba poblada, barriga prominente y viste una bata larga y mangas largas. informal, y él es el objetivo de su pelea. Así que seguimos peleando en casa todo el día. Un día, Su Dongpo hizo una broma sobre la apariencia de su hermana, describiendo su frente convexa y sus ojos cóncavos como: "Tres o cinco pasos antes de salir del pasillo, su frente llegó por primera vez al salón de pintura; se secó las lágrimas varias veces y fue tan profundo que era difícil alcanzarlos, dejando dos corrientes de agua".

Su Xiaomei se rió e inmediatamente replicó: "Un manojo de hierba de luto salió de sus labios, y su cabello y cabello estaban albaricoques. No podía encontrar el lugar donde estaba hablando, y de repente escuchó una voz que salía del cabello. "

Esto. De lo que se burla el poema es de la barba descuidada y descuidada de Su Shi. Una niña tiene mucho miedo de que le hablen sobre las debilidades de su apariencia. La frente de Su Xiaomei sobresalía un poco y las cuencas de sus ojos sobresalían ligeramente, por lo que Su Shi la atrapó y se burló de ella y dijo que la barba de Su Shi no. Parecía haber tocado el punto dolorido y sintió que no se había aprovechado. Después de mirar más de cerca, descubrí que la frente de mi hermano era plana y no impresionante, y tenía cara de caballo, de un pie de largo, con dos ojos. muy separados. Todos los rasgos faciales estaban desproporcionados. Inmediatamente escribió felizmente otro poema: El cielo es plano y la tierra es ancha, el camino es de tres mil, y miro a lo lejos entre mis cejas y las nubes. , una gota de lágrima de mal de amor todavía no puede correr por mis mejillas.

Su Shi estaba tan feliz que le dio unas palmaditas en la cabeza a su hermana y se rió. Cuando los hermanos y hermanas Su juegan proverbios, no hay tabúes. A menudo usan juegos de palabras para dejarte imaginable.

6. La historia del poema entre Su Dongpo y Su Xiaomei, 200 palabras

Poemas sobre la apariencia

Un día Su Dongpo se burló de la apariencia de su hermana. , describiendo su frente protuberante y sus ojos cóncavos. Esto es: tres o cinco pasos antes de salir del pasillo, la frente llega por primera vez al frente del salón de pintura.

Después de secarse las lágrimas varias veces, fue difícil; para llegar hasta ellos, dejando dos manantiales de agua. Su Xiaomei se rió e inmediatamente respondió: un manojo de hierba de luto salió de sus labios, su cabello y su cabello habían desaparecido. Siguió peleando pero no pudo encontrar nada, y de repente escuchó una voz que salía de su cabello. Este poema se burla de la barba descuidada y descuidada de Su Shi. Una niña tiene mucho miedo de que le hablen de las debilidades de su apariencia. La frente de Su Xiaomei sobresalía y las cuencas de sus ojos estaban hundidas, por lo que Su Shi la eligió y se burló de ella diciendo que la barba de Su Shi no parecía tenerla. Tocó el punto dolorido y sintió que no lo había aprovechado. Cheap, después de mirar más de cerca, descubrió que su hermano tenía la frente plana, cara de caballo, un pie de largo y sus ojos estaban muy separados. Todos los rasgos faciales estaban desproporcionados. Inmediatamente escribió felizmente otro poema: El cielo es plano, la tierra es ancha, el camino es ancho, mirando la distancia entre mis cejas y las nubes el año pasado; de lágrimas de mal de amores no ha llegado a mis oídos y a mis mejillas. Cuando Su Shi escuchó esto, le dio unas palmaditas en la cabeza a su hermana y se rió. Cuando los hermanos y hermanas Su juegan proverbios, no hay tabúes. A menudo usan juegos de palabras para dejarte imaginable.

7. Quién conoce la historia de Su Xiaomei.

Su Xiaomei (personaje folclórico, mujer talentosa legendaria). Se puede decir que la historia de Su Xiaomei es un nombre muy conocido entre la gente. La gente habla sobre la rapidez de pensamiento de la mujer talentosa y la combinación del talento con la mujer hermosa, como "Las tres dificultades de Su Xiaomei con el novio", "Las tres de Su Xiaomei". Dificultades con el Sello de Buda", "Juego de hermano y hermana", etc. Independientemente de si existió Su Xiaomei o no, muchas personas de generaciones posteriores expresaron dudas al citar las Escrituras.

En el artículo "La autenticidad de Su Xiaomei" del sexto número de "Social Science Series" de 1999, Yu Jingxiang disipó esta ilusión y creyó: "Una serie de hermosas leyendas sobre Su Xiaomei son en su mayoría palabras sin fundamento y son inconsistentes con los hechos. Muy diferente." En primer lugar, la legendaria "Su Xiaomei" no es la hermana de Su Dongpo. Según el poema "Ziyou" escrito por su padre Su Xun, la menor de las hermanas de Su Shi se llama Baniang. Aunque es la hija de Luo Xun, se la puede llamar la hermana menor, pero es un año mayor que Su Dongpo. , ella es la hermana de Su Dongpo y no la hermana menor de Dongpo. En segundo lugar, "Su Xiaomei" no es la esposa de Qin Guan. La serie de televisión "Magpie Fairy Bridge" que se emitió hace algún tiempo fue una adaptación de un antiguo cuento popular. Qin Guan escribió en el "Libro de conducta de Xu Jun": "(Xu Chengfu) tiene tres mujeres, a saber, Wenmei, Wenying y Wenrou ... Él es la esposa de Wenmei. Se puede ver que la esposa de Qin Guan es Xu Wenmei". , no " "Hermanita Su". La historia de "Su Xiaomei" en el capítulo 11 de "Palabras eternas para despertar al mundo" de Feng Menglong en "Tres palabras" ("Palabras eternas para despertar al mundo", "Palabras para advertir al mundo" y "Palabras eternas para despertar el Mundo") Esta popular historia, ¿qué diablos está pasando? "Jupo Conghua", escrito por Shan Yu, un Jinshi de la dinastía Ming, contiene: "La gente dice que no existe Su Mei", afirmando que no existe Su Xiaomei. Sin embargo, dice "Heizhuang Manlu" de la dinastía Song del Sur de Zhang Bangji. : "El primer ministro de Su, Rongmei", que parece ser otro. Estoy seguro de que Su Shi tenía una hermana. El propio Su Shi mencionó en "Escrito en honor a Liuzi Wang": "El segundo nieto de Xinran se llama mi tío". Dijo claramente que tenía una hermana menor. De hecho, aquí es donde se confunde a Ba Niang con el legendario "Su Xiaomei". De hecho, Su Dongpo no tenía una hermana. La hermana mencionada en su artículo era la hija menor del segundo tío de Su Shi, Su Huan, y el hermano. Mi hermana política es Xiao Er Niang, y esta chica no es la legendaria "Su Xiaomei". La historia de Su Xiaomei es puramente apócrifa. "Cihai" registra: "Su Xiaomei es un personaje de historias literarias. Según la leyenda, ella es la hija de Su Laoquan (Xun) y la hermana de Dongpo (Shi). En la noche. Después de su boda con Qin Shaoyou, deliberadamente probó a Shaoyou con poemas y coplas. Más tarde, con la ayuda secreta de Su Dongpo, Shaoyou finalmente se casó... La legendaria obra de Li Yu "Meishan Xiu" de la dinastía Qing también escribió sobre la historia. de Shaoyou casándose con su hermana menor, y las hijas de Su Xun también murieron temprano "Por lo tanto, después de todo, Su Xiaomei es una leyenda popular y no se puede confiar en él. Pero es cierto que la familia de Su Xun se sintió particularmente atraída por el aura del cielo y la tierra. El hijo de Su Dongpo, Su Guo, era bueno en poesía, literatura, caligrafía y pintura. Por lo tanto, es razonable que las generaciones posteriores inventen a la mujer talentosa Su Xiaomei. De hecho, el matrimonio de "Su Xiaomei" (Banniang) no fue una unión entre un hombre talentoso y una mujer hermosa, sino una tragedia. Según "Ziyou" de Su Xun, se casó con su prima, cuyo apellido era Cheng. Un año después de casarse, "Su Xiaomei" dio a luz a un hijo que lamentablemente contrajo una enfermedad. La familia Cheng se negó a tratarlo, por lo que su padre lo llevó de regreso a la casa de sus padres para que se recuperara. Sin embargo, la familia Cheng se llevó a su hijo alegando que "no regresó al templo", lo que provocó que su enfermedad empeorara y muriera. Lo único que coincide con la leyenda es que esta "hermanita Su" fue elogiada por su padre, diciendo que era "fantasía y ansiosa por aprender, generosa y extraordinaria, y sus escritos a menudo parecían gratificantes". una mujer talentosa. Y una mujer así no puede escapar al trágico destino de las mujeres en la sociedad feudal, lo cual es realmente triste. Las historias y coplas poéticas de Su Xiaomei se han hablado entre la gente durante miles de años. Cuando la gente se enamora del ingenio de Su Xiaomei, su imagen elegante, inteligente y realista aparecerá ante sus ojos. La gente le ha dado la vida, y ella. La leyenda seguirá siendo alabada en el futuro eterno. Simplemente "hagamos lo que hacen los romanos cuando están en la ciudad" aquí, y agreguémosla a la lista de "Celebridades de la dinastía Song del Norte" y agreguemos este tema. Los poemas y coplas de Su Xiaomei que circulan entre la gente han circulado durante muchos siglos, ya sean verdaderos o falsos, o falsamente verdaderos, e inevitablemente hay muchas versiones diferentes. Es imposible saber cuál es verdadera y cuál es falsa. >

Según la leyenda, Su Xiaomei discutía a menudo con Su Dongpo:

Su Xiaomei tenía labios finos y una cara redonda, grandes ojos negros, frente alta y mandíbulas prominentes.

A partir de esto, Su Dongpo dijo con una sonrisa:

Tres o cinco pasos antes de salir del pasillo, su frente llegó por primera vez al frente del salón de pintura

<; p> Fue difícil secar las lágrimas varias veces, dejando atrás Hay dos manantiales.

Su Shi también tenía barba poblada, barriga prominente, cuerpo gordo, una bata ancha con mangas grandes y estaba descuidado e informal.

Por lo tanto, Su Xiaomei también respondió. Su Shi:

Un manojo de hierba de luto crece entre los labios, y la barba y el cabello son como albaricoques en las sienes y las orejas

La comisura de la boca no está en ninguna parte; ser encontrado, y de repente escucho una voz proveniente del pelaje.

También hay un pareado en el que Su Xiaomei y Foyin discuten:

Su Xiaomei dijo: "El monje lanzó el bote y golpeó a los Arhats en medio del río con un palo. ."

Foyin dijo: " La hermosa mujer saca agua y lleva a Guanyin al fondo del pozo "

.