¿Qué debo estudiar después de realizar el examen de ingreso al posgrado en inglés?

1. Dirección de literatura

Entorno escolar: la mayoría de las escuelas en China contratan estudiantes de inglés. Según las estadísticas de inscripción de 2007, sólo 17 escuelas que contratan estudiantes de posgrado con especialización en inglés no ofrecen especialidades en literatura. Contenido de la investigación: este artículo estudia principalmente cuestiones importantes en el campo de la investigación literaria británica y estadounidense, con el objetivo de mejorar la alfabetización literaria, el nivel teórico y las capacidades de investigación. Dirección laboral: hay muchas escuelas en esta dirección, una gran cantidad de estudiantes y una amplia gama de oportunidades laborales, generalmente profesores e investigadores científicos. Cursos estudiados: teoría literaria occidental, literatura clásica estadounidense, literatura estadounidense moderna y contemporánea, literatura clásica británica, crítica literaria, lecturas seleccionadas de literatura británica, lecturas seleccionadas de literatura estadounidense, estudios de literatura británica de los siglos XVII al XIX, estudios de teatro griego, novela inglesa lectura, lectura de novelas estadounidenses, lectura de poesía en inglés, lectura de poesía estadounidense, apreciación de la prosa británica y estadounidense, apreciación del teatro de Oscar Wilde.

2. Lingüística

Entorno escolar: la mayoría de las escuelas en China contratan estudiantes de inglés. Según las estadísticas de matrícula de 2007, sólo nueve escuelas que contrataban estudiantes de inglés no ofrecían lingüística. Contenido de la investigación: La lingüística es una materia integral de aprendizaje de idiomas que se ofrece comúnmente en colegios y universidades de mi país en los últimos años. Estudio principalmente teoría lingüística y la aplicación del lenguaje en diversas disciplinas. Diferentes escuelas tienen diferentes énfasis. Al leer una gran cantidad de literatura, artículos y los últimos informes de investigación relevantes, los estudiantes pueden comprender mejor la formación y el desarrollo de la lingüística y comprender las últimas tendencias y desarrollos en la lingüística moderna. Lingüística pone especial énfasis en la lectura extensa por parte de estudiantes de posgrado, incluidas revistas profesionales en lenguas extranjeras y artículos relacionados con la lingüística de los últimos años. Dirección laboral: Esta carrera es teórica y está orientada principalmente a docentes e investigadores científicos de las universidades. Asignaturas cursadas: Introducción a la lingüística, pragmática y análisis del discurso, lingüística aplicada, gramática moderna, semántica, pragmática, estilística inglesa y análisis del discurso, etc.

3. Estudios Culturales Británicos y Americanos

Escuelas: Universidad de Nanjing, Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai, Universidad Normal de Tianjin, etc. Contenido de la investigación: estudio de la cultura tradicional y moderna británica y estadounidense, que involucra literatura, historia, filosofía, estética, arte, religión, sociología y otros campos. Diferentes escuelas tienen diferentes nombres y enfoques de investigación. Por ejemplo, algunas escuelas se denominan Estudios Culturales Ingleses y su alcance de investigación no se limita a Gran Bretaña y Estados Unidos. Dirección laboral: hay muchos puestos en los departamentos de asuntos exteriores y comercio, los principales medios de comunicación, etc. Cursos estudiados: Introducción a los estudios estadounidenses, Historia social y cultural estadounidense, Historia social y cultural británica, Crítica teórica de la cultura occidental, Cultura religiosa occidental, Introducción a la cultura oriental y occidental, Introducción a la cultura británica y estadounidense, Fundamentos de la cultura europea, Historia estadounidense y Cultura, Cultura Social Británica, Estudios Religiosos Occidentales.

4. Estudios de Traducción, Estudios de Traducción

Escuelas: Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong, Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai, etc. Contenido de la investigación: estudiar principalmente la teoría de la traducción china y occidental, la historia de la traducción, el lenguaje hablado y las habilidades de traducción, apreciar las obras traducidas de obras famosas y realizar estudios comparativos desde diferentes perspectivas de las culturas china y extranjera. Este curso es uno de los cursos principales para estudiantes de posgrado con especialización en lengua y literatura inglesas. Consiste en teoría de la traducción y práctica de la traducción. La teoría de la traducción incluye principalmente el análisis y la comprensión del significado y estilo original en el proceso de traducción, la función de la traducción, varios métodos de traducción que incluyen principalmente la traducción semántica y la traducción comunicativa, la relación entre traducción y cultura, y los estándares de traducción. El objetivo docente del curso de teoría de la traducción es permitir a los estudiantes tener una comprensión sistemática de las teorías de la traducción, las escuelas y los representantes que tienen gran influencia en el país y en el extranjero a través del estudio sistemático de la teoría de la traducción, y sentar una base teórica sólida para la traducción futura. práctica. El contenido principal del curso de práctica de traducción es llevar a cabo una práctica de traducción sincronizada con la teoría de la traducción, de modo que los estudiantes puedan comprender y familiarizarse con diversas técnicas de traducción a través de la práctica de la traducción, mejorar su comprensión del impacto del idioma y la cultura chino e inglés. diferencias en la traducción y luego mejorar su capacidad de traducción real. Dirección del empleo: principalmente en departamentos de asuntos exteriores y comercio, grandes empresas, principalmente dedicadas a trabajos de traducción. Cursos estudiados: Conceptos básicos de la interpretación, conceptos básicos de la traducción, interpretación consecutiva, interpretación consecutiva, interpretación simultánea, traducción estilística, traducción literaria, traducción práctica, investigación y práctica de la traducción literaria, descripción general de la teoría de la traducción occidental, teoría y técnicas de la traducción, teoría y técnicas de la interpretación. , Idioma y traducción, etc.

5. Dirección de enseñanza de inglés

Escuela: Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai, Universidad Normal de Beijing y otras universidades normales. Contenido de la investigación: Estudia principalmente la teoría y la práctica de la educación de lenguas extranjeras. Introducir las teorías de enseñanza de diferentes escuelas en Gran Bretaña y Estados Unidos: método de enseñanza de traducción de gramática, método de enseñanza de escuchar y hablar, enseñanza directa, método de enseñanza silenciosa, método de enseñanza constructivista, método de enseñanza comunicativo, método de enseñanza conceptual, método de enseñanza funcional, enseñanza equilibrada. Método y método de enseñanza cognitivo. La introducción de cada método incluye sus principales bases teóricas, contenidos principales y comentarios.

Este curso tiene como objetivo guiar a los estudiantes a combinar la situación real del aprendizaje de inglés de los estudiantes chinos, por un lado, aplicarlo a la práctica docente y mejorar la calidad de la enseñanza, por otro lado, aplicarlo a la investigación docente, mejorar el nivel de investigación científica y formar un conjunto de teorías y métodos de enseñanza eficaces. Dirección laboral: más comprometidos con la educación y la docencia. Cursos aprendidos: métodos de enseñanza de inglés, pruebas de inglés, análisis de material didáctico, etc. Las direcciones destacadas emergentes las establecen las universidades en función de sus propias características de investigación y fortalezas profesionales, como la investigación de diccionarios bilingües en la Universidad de Nanjing, el inglés de negocios internacionales en la Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong, etc.

6. Investigación de diccionarios bilingües

Escuelas: Universidad de Nanjing, Universidad de Xiamen, Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong, etc. Contenido de la investigación: estudiar la teoría de la lexicografía en sí, la aplicación de resultados avanzados en lingüística y disciplinas relacionadas en lexicografía, y explorar y establecer nuevos métodos y métodos de lexicografía junto con la lingüística, las ciencias cognitivas, la estadística, los estudios de traducción y el modo de interpretación. . Dirección de empleo: Centro de investigación de diccionarios, Editorial de diccionarios. Materias cursadas: Introducción a la lexicografía, semántica e interpretación de diccionarios, traducción y diccionarios bilingües, metodología de la lexicografía, lingüística computacional y diccionarios computacionales, introducción a los documentos de lexicografía clásica, metodología de la investigación lingüística, visión general de los diccionarios británicos y americanos, etc.

7. Noticias internacionales

Escuelas establecidas: Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, etc. Contenido de la investigación: cultivar talentos de comunicación intercultural y de noticias internacionales que se adapten a la competencia de comunicación global. Los estudiantes deben dominar el inglés y dominar la teoría y los negocios de la comunicación de noticias internacionales cuando se gradúen. Orientación laboral: principales medios de comunicación nacionales y extranjeros. Cursos estudiados: entrevistas de noticias en inglés avanzado, redacción de noticias en inglés avanzado, edición de periódicos en inglés avanzado, recopilación de noticias en inglés avanzado, transmisión y alojamiento en inglés, comunicación en Internet en inglés, producción de documentales en inglés, análisis de obras de noticias clásicas en inglés, teoría de la comunicación e investigación en periodismo internacional. esperar.

8. Interpretación simultánea

Escuelas: Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, Universidad de Estudios Internacionales Xi, Universidad de Estudios Internacionales de Tianjin, Universidad de Nankai, etc. Contenido de la investigación: esta es una dirección de investigación altamente práctica, que estudia principalmente la traducción inglés-chino y la traducción chino-inglés. Dirección laboral: trabaja principalmente en departamentos gubernamentales relacionados con el extranjero, grandes empresas e instituciones y universidades. Cursos estudiados: traducción inglés-chino, traducción chino-inglés, traducción visual, interpretación consecutiva inglés-chino, interpretación consecutiva chino-inglés, interpretación simultánea chino-inglés, teoría de la traducción, etc.

9. Comunicación intercultural

Escuelas: Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai, Universidad de Estudios Internacionales Xi, Universidad de Estudios Internacionales de Beijing, Universidad de Nankai, Universidad Jiao Tong de Shanghai, etc. Contenido de la investigación: basado en las teorías de la antropología, la sociolingüística, la sociología y otras disciplinas, comparar los diferentes valores y patrones de comportamiento de las culturas china y extranjera, estudiar cuestiones de comunicación intercultural en la cooperación económica chino-extranjera y cultivar una sólida conciencia y capacidad de comunicación intercultural, talentos compuestos de alto nivel con sistema de conocimiento. Dirección laboral: trabaja principalmente en departamentos gubernamentales relacionados con el extranjero, grandes empresas extranjeras y universidades. Cursos estudiados: habla inglesa, inglés avanzado, interpretación de inglés, traducción al inglés, sociedad y cultura británica y estadounidense, comunicación intercultural, temas de comunicación intercultural, comunicación empresarial intercultural, investigación sobre comunicación lingüística intercultural, etc.

10. Inglés de Negocios Internacionales

Escuelas: Universidad de Economía y Negocios Internacionales, Universidad de Estudios Internacionales Xi, Universidad Normal del Noreste, etc. Contenido de la investigación: cultivar talentos compuestos de alto nivel con sólidas habilidades de comunicación en inglés comercial y conocimiento sistemático de negocios internacionales que puedan participar en traducción de inglés comercial de alto nivel y negocios específicos después de graduarse. Dirección laboral: los estudiantes tienen una amplia gama de oportunidades laborales, que van desde trabajos de traducción en comercio exterior y negocios internacionales hasta diversos trabajos prácticos en comercio exterior y negocios internacionales. Cursos estudiados: Interpretación de inglés avanzada, Traducción de inglés avanzada, Negociación comercial (inglés), Inglés avanzado, Teoría del comercio internacional, Gestión, Finanzas internacionales, Economía occidental, Marketing (inglés), Cooperación económica internacional, Inversión internacional, etc.

11. Lingüística Computacional

Escuelas: Universidad Jiao Tong de Shanghai, Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong, etc. Contenido de la investigación: la investigación incluye muchas ramas de la lingüística tradicional y teórica, así como áreas como la lexicografía, la filosofía del lenguaje, la filosofía analítica, la lógica, el procesamiento de textos, el acceso a bases de datos y el procesamiento del lenguaje hablado y escrito. Dirección de empleo: industria informática, empresas de desarrollo de software, etc. Cursos estudiados: Introducción a la lingüística computacional, etiquetado automático de partes del discurso, análisis sintáctico basado en gramática libre de contexto, análisis sintáctico estadístico, análisis estadístico de colocación, descripción general de la traducción automática, procesamiento del lenguaje natural, lingüística matemática, investigación en traducción automática, etc. .

Además, existen carreras como Currículo de Inglés y Teoría de la Enseñanza, Maestría en Traducción (Interpretación y Traducción) e Inglés para la Enseñanza de Materias.

PD: Se pueden considerar exámenes de ingreso de posgrado interprofesionales. El examen de ingreso de posgrado entre especialidades para carreras de inglés es relativamente simple. Todos mis compañeros tienen maestrías en finanzas, derecho, etc. , y no es fácil realizar la maestría en inglés. Además, lo que se necesita relativamente ahora son talentos integrales.

Espero adoptar