万年五音图 Party
En Durante los primeros días de aprender japonés, pasé casi tres meses trabajando en la parte del diagrama de cinco notas, pero no pasó nada en absoluto. Lo memorizo de un lado a otro todos los días, es decir, a/i/u/e/o, ka/ki/ku/ke/ko... Porque las imágenes japonesas de cinco sílabas no solo tienen hiragana, sino también katakana, y A veces me olvido de los anteriores, así que después de mucho tiempo, todavía persiste en la etapa de cinco notas.
Tonos de palabras
Cuando finalmente aprenda la escala pentatónica, entraré en la pesadilla de los tonos japoneses. Descubrirás que la misma pronunciación en realidad corresponde a más de una palabra, como ". Dios? Oye? “¿Se pronuncia como かみ之paper, como “かみ”? Rain" se pronuncia como "ぁめ". Sólo hay una sutil diferencia en el tono. Si el tono es incorrecto, fácilmente puede causar malentendidos entre amigos japoneses. Además, siempre confiamos demasiado en nuestros oídos y tenemos especial confianza en la pronunciación. Por ejemplo, "triste" La pronunciación correcta debería ser "sugoi", pero muchas personas lo pronuncian "si go i", lo que en realidad es incorrecto. Algunas personas no pueden distinguir entre sonidos sonoros y sonoros. como せんぱぃ. Entonces el problema del tono es el japonés. Un problema difícil de aprender.
La gramática es difícil de aprender.
Hay muchos cambios en las palabras japonesas. Hay diferencias entre cinco verbos y un verbo, y existen varias complejidades en la transformación japonesa, como oraciones imperativas, て, なぃ, ます, etc., lo que sin duda aumenta la dificultad de aprendizaje para los principiantes. vergonzoso sistema honorífico
Esto es lo más molesto de la cultura japonesa. El sistema honorífico del miedo y la vergüenza, por ejemplo...です/ます/でごさぃます/さしぁげる/𞊣.
Las expresiones japonesas ambiguas nos dificultan entendernos
En diferentes contextos... "です" también expresa diferentes significados, puede significar acuerdo o rechazo, y allí. no hay ninguna conclusión, por lo que esto confunde a los principiantes