Céntrese en el uso irregular de caracteres en las calles: ¿Cómo estandarizar el uso de caracteres en los letreros?
El letrero del Hotel Dongchang utiliza caracteres chinos tradicionales. Foto del reportero Zhang Yuefeng
La placa de identificación de la escuela primaria Dongchang Road utiliza caracteres chinos tradicionales. Foto del reportero Zhang Yuefeng
En un centro de ventas, el personal de rectificación conjunto discutió el plan de rectificación con la persona a cargo correspondiente. Foto del reportero Zhang Yuefeng
En la mañana del 4 de diciembre, los miembros del Comité de Trabajo de Lenguaje y Escritura de Liaocheng, incluida la Oficina Municipal de Educación, la Oficina Municipal de Industria y Comercio y la Oficina Municipal de Aplicación de la Ley, conjuntamente salieron a las calles para rectificar algún uso irregular de palabras en las calles. Solo en Dongchang Road, se descubrieron más de 20 textos irregulares por la mañana, incluidos la escuela primaria de Dongchang Road, el hotel Dongchang, el hotel Changrun y otras escuelas primarias y hoteles conocidos.
Las fuentes defectuosas en los letreros deben rectificarse a tiempo
La rectificación conjunta comenzó a las 9 de la mañana. El personal partió del ayuntamiento y se dirigió hacia el este por Dongchang Road. Tan pronto como se alejaron, hubo un El centro de ventas descubrió un problema Entre los cuatro caracteres "Centro de ventas" escritos verticalmente en la puerta del centro de ventas, faltaba la mitad inferior de la palabra "心", dejando. sólo los tres puntos superiores. El personal dijo que este es un caso de fuentes incompletas y también está dentro del alcance de esta rectificación. Inmediatamente, el personal giró un aviso al encargado del centro de ventas para que rectificara el uso irregular de palabras en la calle, y le ordenó culminar la rectificación antes del 10 de diciembre.
La segunda parada donde se descubrió el problema fue la escuela primaria Dongchang Road. Los caracteres "东" y "学" en las dos placas de identificación de la escuela en la entrada de la escuela estaban en chino tradicional. a relevante Se estipula que los caracteres utilizados en la calle deben estar en buen estado y no debe haber caracteres rotos ni faltantes. No se deben utilizar caracteres chinos tradicionales simplificados, caracteres variantes eliminados ni caracteres chinos antiguos. Aunque también se estipula que los caracteres escritos a mano de las inscripciones y letreros se pueden conservar o utilizar caracteres chinos tradicionales y caracteres variantes, en el caso de la escuela primaria Dongchang Road, no hay firma y debe ser una fuente impresa por computadora.
“El uso de caracteres chinos tradicionales en el nombre de una escuela primaria tiene un efecto engañoso muy obvio en los estudiantes de primaria”. Un miembro del personal involucrado en la rectificación conjunta dijo que el uso de caracteres chinos tradicionales en El nombre de la escuela primaria Dongchang Road es muy obvio. El uso de caracteres chinos tradicionales en las escuelas es más dañino que en algunas instituciones comerciales, porque los estudiantes pueden verlo todos los días cuando van a la escuela y después de la escuela. En el lugar de la rectificación, los departamentos pertinentes ordenaron a la escuela primaria Dongchang Road que realizara rectificaciones lo antes posible de acuerdo con sus derechos de gestión.
La mayoría de las irregularidades están en caracteres chinos tradicionales
Además de algunas pequeñas tiendas, algunos hoteles conocidos como Dongchang Hotel, Changrun Hotel, Zhongyuan Hotel, etc. Condición similar. Entre ellos, los caracteres "东" y "民" en el hotel Dongchang son caracteres chinos tradicionales y no son caracteres escritos a mano en inscripciones y letreros. Durante el proceso de renovación, el responsable del hotel dijo que el nombre del hotel en realidad fue escrito especialmente por alguien. En ese momento, se consultó a muchas personas, incluidos personajes famosos. Posteriormente, todos estuvieron de acuerdo en que el nombre del hotel. El hotel fue escrito por un empleado de la antigua bodega Liaocheng. Fue impresionante, pero como el empleado sintió que no era famoso, no dejó una firma.
A este respecto, el personal dijo que si se debía firmar la escritura a mano en el letrero, esta situación en el Hotel Dongchang también debería rectificarse. Al discutir las medidas de rectificación, el personal también ayudó a encontrar una solución sencilla y sencilla. Según las normas pertinentes, se sugirió que el hotel hiciera un letrero estándar y lo colgara al lado. También se dieron sugerencias similares al rectificar la redacción irregular en los hoteles Changrun y Zhongyuan.
La ciudad de Liaocheng pronto se someterá a una evaluación del trabajo lingüístico y de escritura de las ciudades de Categoría II que utilizan palabras no estándar deben hacer correcciones por su cuenta antes del 10 de diciembre. Los departamentos funcionales pertinentes les ordenarán que realicen correcciones dentro de un plazo determinado.
¿Qué caracteres chinos tradicionales y variantes se pueden conservar?
Según el reciente aviso emitido por el Comité de Trabajo de Lengua y Escritura de Liaocheng sobre la rectificación de palabras callejeras irregulares, las palabras callejeras para rectificarse esta vez se refieren a todas las palabras de las calles de la ciudad, incluidos los nombres de lugares, nombres de carreteras, nombres de callejones, nombres de edificios, letreros de casas, placas de identificación de unidades, placas de identificación de tiendas, pancartas, etc., así como las palabras utilizadas en monogramas. para actividades culturales y deportivas, congresos y otras palabras esquemáticas para el público.
Estipula que el uso de caracteres chinos y pinyin debe ser correcto y estandarizado, y cumplir con los estándares estipulados en la "Ley Nacional de Caracteres y Lenguas Comunes". Los caracteres utilizados en la calle deben estar en buen estado y no deben haber caracteres rotos ni faltantes. No se deben utilizar caracteres chinos tradicionales simplificados, caracteres variantes eliminados ni caracteres chinos antiguos, no se deben utilizar caracteres simplificados abolidos y los propios. No se deben utilizar caracteres simplificados ni caracteres mal escritos. La escritura debe ser clara y legible, con líneas horizontales escritas de izquierda a derecha y líneas verticales escritas de arriba a abajo. Se deben utilizar pinyin chino junto con los caracteres chinos correspondientes.
El texto sobre restos de reliquias culturales históricas (excluido el texto esquemático añadido posteriormente). Variaciones de apellidos. Caligrafía, corte de sellos y otros trabajos artísticos. Rotulación manual para inscripciones y letreros. Necesario para su uso en publicaciones, enseñanza e investigación. Circunstancias especiales aprobadas por los departamentos pertinentes del Consejo de Estado, tales como: placas utilizadas por tiendas "chinas tradicionales" reconocidas por el estado; placas unificadas a nivel nacional utilizadas por la librería Xinhua, oficinas de correos, bancos, etc. Estereotipos de marcas registradas. Los caracteres chinos tradicionales y sus variantes se pueden conservar o utilizar si existen materiales de respaldo relevantes que lo demuestren. Para metal, cemento, tallas de piedra, luces de neón, etc. a gran escala que tienen caracteres chinos tradicionales hechos antes de que se emita el anuncio, como letreros de tiendas, placas, etc., se debe crear y colgar una submarca de fuente estándar. una ubicación llamativa. (Reportero Zhang Yuefeng, Corresponsal Gao Jie)