¿5500 palabras son "el amor tiene palabras"?

Qinghua es en realidad la abreviatura de Qinghua, no hay diferencia entre los dos.

La verdadera diferencia está entre amar las palabras y usar palabras para amar la práctica.

1. Los dos colores son diferentes. "Love Words" es un libro amarillo y "Love Words" es un libro verde.

2. La edición es diferente. El editor en jefe de "Love Poems" es Zhu Weihe Tangchi, y el editor en jefe de "Love Poems" es Yu de New Oriental.

3. Los nombres completos de los dos son diferentes. El título completo de Love Words es "Love Words: 5500 palabras en inglés para el examen de ingreso de posgrado" y "El nombre completo de Love Words en la práctica: una colección completa de memoria de vocabulario en inglés y solicitud para el examen de ingreso de posgrado".

4. Los ponentes que apoyan el curso son diferentes. El hablante de "Lenguaje del amor" es Zhu Wei, y el hablante de "Práctica del lenguaje del amor" son cuatro profesores de New Oriental.

Acerca de por qué los dos nombres son similares:

Esto se debe a que el Sr. Zhu Wei y el Sr. Tang Chi trabajaron una vez en New Oriental y escribieron "Love and Practice" con el equipo. En uso. Ahora ambos profesores dejaron New Oriental para crear sus propias marcas. Pero los derechos de autor de Love Stories todavía pertenecen a New Oriental. Por eso, este año, el libro de vocabulario de los profesores Zhu Wei y Tang Chi pasó a llamarse "Palabras de amor: 5500 palabras para el examen de ingreso de posgrado" y la cubierta es amarilla.