Un poeta - poeta - Jia Dao

Un poeta amargo originalmente se refiere a un poeta de mediados y finales de la dinastía Tang que escribía con un humor errante y una postura cansada, y cada palabra era cuidadosamente considerada y atemperada. Hoy en día, la gente suele referirse a los poetas que son diligentes en la creación y se concentran en la creación como poetas amargos.

Hay muchos poetas en la historia, como Jia Dao, Yao He, Meng Jiao, Zhou He y Liu Deren.

Hubo un poeta en la historia que a menudo llevaba un bolso, anotaba todas sus inspiraciones y por las noches las pulía hasta convertirlas en poemas completos.

Un día, Li Ning, que buscaba un buen amigo, no lo conoció. Al día siguiente, se sentó a lomos de un burro y deliberó sobre una frase durante mucho tiempo. Finalmente, conoció a Han Yu. Después de la explicación de Han Yu, se determinó que era Jia Dao. Utilice una canción: "Los pájaros se posan en los árboles junto al estanque, los monjes llaman a la puerta". Se ha transmitido de generación en generación. Mida repetidamente entre "empujar" y "golpear".

Todo el poema es así: "Vivo recluido con mis vecinos, y la hierba fragante conduce al jardín desierto. Los pájaros se posan libremente en los árboles junto al estanque, y los monjes llaman a la puerta. La puerta. Puedes verlo después de cruzar el puente. El encantador paisaje de Yeyuan, los pies de las nubes parecen moverse sobre las rocas revoloteando. Regresa aquí temporalmente y te darás cuenta de tus palabras durante el período de calma. momento específico, no existe verificación histórica.

Como todos sabemos, el director Jia es un pródigo que a menudo deambula por cada montaña y cada río de nuestra gran patria tiene rastros de su buen amigo.

Analizamos el estado de ánimo de Jia Dao cuando estaba escribiendo poemas y felizmente nos reunimos con sus amigos para cantar poemas, beber y cantar, y nos preparamos para hablar toda la noche. Desafortunadamente, nuestro amigo está ausente. Toda la diversión se vino abajo en un instante, y la soledad se volvió insoportable, abrumadora y finalmente se fue con arrepentimiento.

Del poema, aprendí que mi amigo vive en un ambiente tranquilo. Hermosas montañas y ríos, el canto de los peces y los pájaros, la densa vegetación y las casas en ruinas son todos de mi amigo. A partir del poema también podemos conocer la identidad de nuestro buen amigo, un ermitaño.

La luna brilla y todo está en silencio. El viejo monje llamó suavemente a la puerta, lo que molestó a los pájaros que dormían por la noche y los inquietó. Probablemente el momento en que el pájaro sale volando del nido y regresa. Con este pequeño detalle, tal vez fue por el golpe del Director Jia en la puerta que los pájaros salieron volando del nido, o tal vez fue el sonido en el ambiente. Utilice el golpe del monje en la puerta para mejorar la tranquilidad del entorno. La palabra "tocar" se usa maravillosamente, pero Jia Dao duda en usar las palabras "empujar" y "tocar". Más tarde, por sugerencia de Han Yu, se usó la palabra "golpe" y los dos se hicieron amigos.

Recuerdo que había un artículo en el libro de texto de la escuela secundaria que hablaba específicamente sobre "empujar" y "golpear" en el poema de Jia Dao. La maestra también fue muy vívida en ese momento. Mientras hablaba, se convirtió en el Director Jia y actuó, lo que provocó risas en los estudiantes, principalmente porque la actuación del profesor fue un poco exagerada.

Si lo piensas bien, ya que somos amigos, ¿por qué no recomendarlo? ¿No refleja mejor la relación entre los dos? También expresa el deseo del autor de ver a sus amigos, el encuentro tan esperado. No podía esperar a que el dueño abriera la puerta, pero empujó la puerta y se familiarizó mucho con el dueño. La mayoría de las puertas antiguas estaban hechas de madera y emitían un chirrido al empujarlas. En ese momento, el sonido pareció dar una señal repentina al dueño del patio. Creo que es posible. )

La mecanografía parece encajar con la imagen de los literatos chinos que son elegantes, dignos y reservados. Mientras lo escribo, parece que los monjes en el poema son muy educados y quieren verte, pero pude contener mis emociones en el momento antes de verte, y la relación entre las dos personas se abrió de repente, y Sentí una sensación de extrañeza.

El ambiente ya es muy tranquilo. Por usar otra palabra, parece que el ambiente es aún más tranquilo.

Parece que si lo piensas desde la perspectiva actual, puedes resolverlo y cada palabra puede tener su propia explicación. No necesitamos limitar arbitrariamente qué declaración. Sólo entiendo la belleza de la poesía.

Jia Dao (779-843), poeta de la dinastía Tang. De nacionalidad Han, originario del condado de Fanyang, Youzhou, provincia de Hebei (ahora ciudad de Zhuozhou, provincia de Hebei) durante la dinastía Tang. En sus primeros años, debido a su origen familiar pobre, se convirtió en monje y se convirtió en monje. Su nombre de Dharma es Wugen y se llama "Montaña Jieshi".

Viajando a la edad de 19 años, en el invierno del quinto año de Yuanhe (810), Jia Dao llegó a Chang'an y conoció a Zhang Ji. En la primavera del año siguiente, volvió a Chang'an y comenzó a visitar a Han Yu. Debido a que sus poemas estaban bien escritos, Han Yu lo apreció. Han Yu también aconsejó a Jia Dao que se volviera secular. Al final, Jia Dao se volvió secular y participó en el examen imperial, pero fue seleccionado repetidamente como erudito. Durante el reinado de Wenzong, fue degradado al título de Registrador Jefe del río Yangtze (hoy condado de Daying, provincia de Sichuan) por difamar a la corte imperial. Una vez escribió poemas como "La cigarra enferma", "El asesino" y "Cronología de la poesía Tang". En el quinto año de Kaicheng (840), se trasladó a Zhoupu para unirse al ejército. Wu Zong murió en Zhoupu el 28 de julio (27 de agosto) del tercer año de Huichang (843).

Jia Dao conoció a Han Yu en la historia. Fue sólo con la persuasión de Han Yu y otros que Jia Dao se volvió secular. Entonces, ¿cuándo conoció el director Jia a Han Yu? "Han Yu nació en el tercer año de Dali del emperador Daizong de la dinastía Tang (768) y murió en el cuarto año de Changqing del emperador Muzong de la dinastía Tang (824). Fue nombrado Jing Zhaoyin en el tercer año de Changqing (823) (Según "Tang Shi" de Huo, edición de 2002 de Times Publishing House) De hecho, Han Yu y Jia Dao se conocieron en Luoyang hace doce años en el sexto año de Yuanhe (811). comida a Jia Dao, que era pobre y enfermo, y lo cuidó de muchas maneras. En 819, Han Yu hizo una petición para expresar su descontento con el emperador Xianzong y fue degradado como gobernador de Chaozhou. ", le escribió a Jia Dao, y Jia Dao escribió un poema "Envía Han Chaozhou Jade" a Han Yu para expresar su gratitud. Te extraño". (China Reading News).

Este es el chisme, por interés, verdad y verificación, espero que las personas que me conocen puedan hablar entre ellos y enseñarse!

Texto: composición tipográfica de Luo Yan: ¿Mozi? Imagen: Internet

El tiempo no sólo está delante de ti, sino también en la poesía y en la distancia. Las estrellas en el cielo son tus sueños para el futuro. Yo te llevaré a la playa y tú me llevas a tierra.