Huan: pelo en las sienes; Si: entre sí; Mo: frotar. Las orejas y las sienes se rozan entre sí. Describe cómo se llevan bien íntimamente.
La fuente del modismo: Capítulo 72 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Xueqin de la dinastía Qing: "Hemos estado juntos desde la infancia. Nunca me has tratado como a un extraño, y yo No me atreva a descuidarte."
Ejemplo idiomático: A partir de entonces, nuestros oídos y sienes se frotaron y estábamos íntimamente conectados. ★ "Seis notas de una vida flotante · Notas de tocador" de Qing·Shen Fu
Escritura tradicional: Eryansimo
Fonética: ㄦˇ ㄅㄧㄣˋ ㄙㄧㄇㄛˊ
Sinónimos de oreja y patillas: amor de la infancia Qingmei: ciruela verde; caballo de bambú: los niños usan postes de bambú como caballos para montar. Describe la apariencia de los niños jugando inocentemente e inocentemente. Ahora se refiere a la estrecha relación entre un hombre y una mujer en la infancia.
Antónimo de los dos lados: separados entre sí generalmente se refiere a familias o amigos que viven en lugares diferentes
Gramática idiomática: forma sujeto-predicado utilizada como predicado, atributivo, adverbial; para describir el amor entre hombres y mujeres
Uso común: modismos comunes
Emoción y color: modismos neutros
Estructura idiomática: modismos sujeto-predicado
Era de producción: modismos modernos
Traducción al inglés: estrecha asociación durante la infancia
Traducción al ruso: вмéсте жить и дружить
Acertijo idiomático: Pang Hui
Nota sobre la pronunciación: temples, no se puede pronunciar como "bīn".
Nota sobre la escritura: la molienda no se puede escribir como "Mo".