¿De qué otra manera traducir?

El uso de y en chino clásico es el siguiente:

1, que indica una relación de coordenadas. Generalmente no se traduce, a veces se puede traducir como "tú".

2. Representa una relación progresiva. Puede traducirse como "和" o "和".

3. Indica la relación de emprendimiento. Puede traducirse como "sólo" y "entonces".

4, presagiando un punto de inflexión. Se puede traducir como "pero" y "ciertamente".

5. Expresar relaciones hipotéticas. Se puede traducir como "si" y "si".

6. Indica una relación modificante, es decir, un adverbial conector.

7, que indica relación causal.

8. Relación de finalidad expresa.

"Er" se usaba a menudo como pronombre en el chino antiguo y más tarde como pronombre personal para expresar la segunda persona. A veces, bajo la apariencia de una conjunción, dos palabras o frases se conectan para expresar diversas relaciones como yuxtaposición, sucesión, asunción y transición.