No arrojes tu basura en los vertederos.
El siguiente es un análisis detallado de esta frase en inglés, espero que te sea de ayuda. ?
1. Explicación del significado:
Se deben tomar medidas para evitar que los residuos sean vertidos en vertederos.
2. Palabras difíciles de explicar:
¿Desperdicio/nosotros? St/(sustantivo)?
Residuos, basura
Vertedero/? ¿yo? nd.f? L/(sustantivo)?
Vertedero de residuos
3. Gramática detallada:
Esta oración en inglés es una oración imperativa, que consta del verbo keep y la frase nominal Waste out of fillands.
Mantener significa "conservar", y residuos fuera del vertedero significa mantener los residuos lejos del vertedero.
4. Uso específico:
(1) Para proteger el medio ambiente, debemos evitar que la basura se deposite en vertederos.
Necesitamos evitar que los residuos terminen en vertederos para proteger el medio ambiente.
(2) El gobierno está implementando políticas para reducir los residuos en vertederos.
El gobierno está implementando políticas para reducir los residuos que acaban en vertederos.
(3) El reciclaje es una forma de evitar los vertederos.
El reciclaje es una forma de evitar que los residuos acaben en los vertederos.
(4) La compañía apuesta por evitar los vertederos reduciendo su huella de carbono.
La empresa apuesta por evitar que los residuos acaben en vertederos reduciendo su huella de carbono.
(5) Es importante mantener los residuos peligrosos fuera de los vertederos para proteger la salud pública.
Para proteger la salud pública, es importante mantener los residuos peligrosos fuera de los vertederos.
Habilidades de traducción:
Al traducir esta oración en inglés, debemos comprender el significado del verbo keep y la frase nominal Waste out of fillands y traducirlos de manera razonable según el contexto. . Otra cosa a tener en cuenta es que esta oración en inglés es una oración imperativa, lo que indica un tono fuerte.
Pasos de traducción:
(1) Determinar la estructura principal de la oración;
(2) Comprender el significado del verbo mantener y del sintagma nominal desperdicio fuera del vertedero ;
(3) Traducción razonable según el contexto.
Notas:
(1) Preste atención al significado del verbo mantener y al sintagma nominal desperdicio fuera de los vertederos;
(2) Preste atención a El tono y el contexto al traducir, para garantizar la precisión de la traducción.
Al traducir este tipo de oración imperativa, debes prestar atención a la comprensión del tono y el contexto para garantizar una traducción precisa. Al mismo tiempo, durante el proceso de traducción, se debe prestar atención a la naturalidad y fluidez del idioma, para que los resultados de la traducción estén más en línea con los hábitos de expresión chinos.