Además de los puentes comunes y los satélites artificiales, ¿qué otros préstamos hay en inglés?

Hay muchos, muchos, porque el inglés en sí es un nuevo idioma formado por la combinación de múltiples idiomas, entre ellos el latín, alemán, italiano, francés, español, portugués e incluso cantonés, hokkien, japonés, árabe, etc. Aquí tienes algunos ejemplos, porque hay muchísimos y básicamente todas las palabras en inglés se pueden encontrar en otros idiomas.

Los doce meses, las semanas y los signos del zodíaco en inglés se derivan del latín. Debería saber esto, así que no daré un ejemplo.

Del alemán, blitz blitzkrieg, jardín de infantes, jarro de cerveza Stan

Del español, cañón (ca?on, cañón), mosquito mosquito

Del chino Looking en los antiguos dichos o sustantivos comunes, Feng Shui (1797, Feng Shui), Qilin (1857, Qilin) ​​​​Typhoon (tifón), Tofu (1880, Tofu).

Del cantonés, dim sum (1948, dim sum, lo verás en algunos Starbucks del extranjero), wonton (1948, wonton).

De Hokkien, té oolong té oolong (el nombre del té, pronunciado probablemente de Xiamen Hokkien) y oopak Hubei (pronunciado probablemente de Xiamen Hokkien).

Del árabe, alcohol (de?, vía español alcohol), café café (de?), algodón algodón (de), jirafa jirafa (de?)

Del japonés, karaoke (カラォケ) y tsunami (つなみ).tsunami