Desde la antigüedad, la tristeza y la soledad del otoño provienen de "Dos poemas de otoño" de Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang.
Dos Poemas de Otoño
Uno de ellos
Desde la antigüedad, el otoño ha sido una época triste y solitaria Yo digo que el otoño es mejor que la primavera.
Una grulla vuela sobre las nubes en un cielo despejado, trayendo poesía al cielo azul.
Segundo
Las montañas son claras y el agua es clara, por la noche llega la escarcha y varios árboles se tiñen de un rojo intenso y de un amarillo claro.
Intentar subir a un edificio alto te aclarará los huesos, no es como el paisaje primaveral que vuelve loca a la gente.
Traducción vernácula:
Uno:
Desde la antigüedad, los poetas y poetas han lamentado la depresión, la desolación y el vacío del otoño. Pero yo digo que el otoño es mucho mejor que la primavera.
El aire es fresco y claro en otoño. Una grúa se eleva hacia el cielo y empuja las nubes, lo que también inspira a mi poesía a volar hacia el cielo despejado.
Segundo:
Es otoño, las montañas están brillantes y el agua es clara, y hay escarcha por la noche las hojas cambian de verde a amarillas, pero hay algunas; las hojas que se vuelven rojas son particularmente llamativas en el medio;
Sube al edificio alto y mira el otoño claro, para que la gente no se vuelva loca como el paisaje primaveral.
Fondo creativo:
Este poema fue escrito cuando el poeta fue degradado a Sima Langzhou. En 805 d.C. (el primer año de Yongzhen), Shunzong ascendió al trono y nombró a Wang Shuwen para reformar el gobierno. Liu Yuxi también participó en este movimiento de reforma. Sin embargo, la innovación encontró una fuerte oposición de los eunucos, las ciudades vasallas y las fuerzas burocráticas, y terminó en un fracaso. Shunzong se vio obligado a abdicar, a Wang Shuwen se le concedió la muerte y Liu Yuxi fue degradado. Lo valioso es que el poeta no se deprimió tras sufrir un duro golpe. Liu Yuxi tenía treinta y cuatro años cuando fue degradado a Langzhou (Changde, Hunan). Justo cuando se sentía orgulloso de la brisa primaveral, lo expulsaron de la cancha. Uno puede imaginar su depresión. Pero tiene un fuerte deseo de diferenciarse y quiere ser diferente en todo lo que hace, y se niega a seguir lo que dicen los demás. "Two Autumn Poems" fue escrito en este estado de ánimo cuando fue degradado a Langzhou.
"Dos poemas de otoño" es una colección de poemas de Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang. El valor de estos dos poemas radica en los sentimientos únicos del poeta sobre el otoño y los colores del otoño. Van en contra de la tradición de los literatos que lamentan el otoño en el pasado y alaban la belleza del otoño. También utilizan la descripción de grullas amarillas que se elevan hacia el cielo. Expresar el orgullo emprendedor y la apertura de miras del autor.
Liu Yuxi (772-842), cuyo nombre de cortesía era Mengde, era nativo de Luoyang, Henan. Afirmó que estaba "originalmente en Xingshang, y su lugar natal es Luoyang" y que él. Era de Zhongshan. El primero fue Liu Sheng, príncipe Jing de Zhongshan. Escritor y filósofo de la dinastía Tang, era conocido como el "héroe de la poesía".
Liu Yuxi aprobó el examen imperial en el noveno año de Zhenyuan (793). Primero sirvió como funcionario de registro en el shogunato de Du You, el gobernador militar de Huainan, y fue muy apreciado por Du You. Más tarde, ingresó a la corte procedente de Du You y se desempeñó como censor supervisor. Al final de Zhenyuan, Liu Zongyuan, Chen Jian, Han Ye y otros se hicieron amigos de Wang Shuwen y formaron un grupo político encabezado por Wang Shuwen. Posteriormente, sirvió sucesivamente como Sima de Langzhou, gobernador de Lianzhou, gobernador de Kuizhou, gobernador de Hezhou, médico del anfitrión e invitado, médico del Ministerio de Ritos y gobernador de Suzhou. En Huichang, el Ministro de Etiqueta de la escuela fue inspeccionado. Cuando murió a la edad de setenta años, se lo presentó al Ministro de Hubu.
Liu Yuxi es excelente en poesía y prosa, y cubre una amplia gama de temas. Es conocido como "Liu Liu" junto con Liu Zongyuan, "Tres héroes" junto con Wei Yingwu y Bai Juyi, y. "Liu Bai" junto con Bai Juyi tiene obras famosas de "The Humble House" como "Inscription", "Bamboo Branch Ci", "Yangliu Branch Ci" y "Woyi Xiang". Tres obras filosóficas, "Sobre el cielo", discuten la materialidad del cielo, analizan el origen de la "Teoría del destino" y tienen ideas materialistas. Están las "Obras completas de Liu Mengde" y las "Obras completas de Liu Mengde" todavía existen.