Objetivos de la formación empresarial: esta especialización cultiva estudiantes con una base sólida en el idioma inglés y un amplio conocimiento científico y cultural, que puedan dedicarse a la traducción en los campos de relaciones exteriores, economía y comercio, cultura, prensa y publicaciones, educación, investigación científica, turismo y otros campos, profesionales ingleses de alto nivel en labores de investigación, docencia y gestión.
Cursos principales: inglés básico, inglés avanzado, lecturas seleccionadas de periódicos y publicaciones periódicas, audiovisuales, inglés hablado, escritura en inglés, teoría y práctica de la traducción, teoría del lenguaje, introducción a la lingüística, historia literaria y lecturas seleccionadas. de los principales países de habla inglesa y las condiciones nacionales de los principales países de habla inglesa.
Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing
La Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing es una de las principales universidades nacionales directamente dependientes del Ministerio de Educación. Es una de las escuelas de idiomas extranjeros con mayor trayectoria, niveles completos y mayor número de idiomas. También es la base principal para cultivar talentos en lenguas extranjeras en mi país, especialmente talentos en diplomacia, comercio exterior, intercambios culturales extranjeros y traducción de asuntos exteriores.
En 1994, la escuela pasó a llamarse Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing a Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing.
La Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing es una de las primeras instituciones del país en autorizar títulos de maestría y doctorado. Actualmente, existe 1 estación móvil postdoctoral en lenguas y literatura extranjeras y 9 programas de doctorado en lengua y literatura inglesas, incluidos 13 programas de doctorado en 6 idiomas: inglés, ruso, francés, alemán y japonés, que cubren más de 30 estudios extranjeros. Idiomas y chino impartidos por la escuela. Las especialidades de lengua y literatura inglesas y las de lengua y literatura alemanas son disciplinas clave a nivel nacional, y las especialidades de lengua y literatura rusas y de lengua y literatura árabes son disciplinas clave de Beijing. El Centro de Investigación sobre Educación de Lenguas Extranjeras de China es la primera base nacional clave de investigación en artes liberales.
La Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing tiene 7 facultades, incluidas la Escuela de Inglés y la Escuela de Idioma Ruso, y 10 departamentos, incluido el Departamento de Alemán, Francés, Árabe, Español, Japonés, Idiomas Asiáticos y Africanos, y Europeo. Idiomas. Las lenguas y literatura extranjeras incluyen inglés, ruso, alemán, francés, español, árabe, japonés, coreano, indonesio, camboyano, laosiano, birmano, malayo, cingalés, tailandés, vietnamita, hausa, inglés, suajili, albanés, ruso, ucraniano y búlgaro. , polaco y checo.
2. Escuela de Estudios Extranjeros de la Universidad de Pekín
La Escuela de Estudios Extranjeros de la Universidad de Pekín se estableció en junio de 1999. Es la primera facultad multidepartamental y multidisciplinaria de la Universidad de Pekín. Se formó mediante la fusión del Departamento Oriental, el Departamento de Español, el Departamento de Inglés y el Departamento de Ruso de la Universidad de Pekín. Tiene ocho departamentos, incluidos oriental, japonés, árabe, francés, alemán, español, inglés y ruso, y tres instituciones de investigación, incluido el Instituto de Estudios Orientales y el Centro de Literatura Mundial. La Escuela de Lenguas Extranjeras * * * cuenta con 9 programas de doctorado y una estación móvil postdoctoral.
Como predecesor de la Escuela de Idiomas Extranjeros, el Departamento de Español, el Departamento de Idiomas Orientales, el Departamento de Ruso y el Departamento de Inglés tienen una larga historia y numerosos profesores famosos. Un grupo de los mejores maestros de lengua y literatura extranjeras de China se han reunido aquí durante décadas, como Zhu Guangqian, Feng Zhi, Ma Jian, Ji Xianlin, Jin Kemu, Tian, Wen Jiayou, Wu Dayuan, Zhao, Yang, Li Funing y otros profesores famosos.
La Escuela de Idiomas Extranjeros ofrece especializaciones en 20 idiomas, incluidos inglés, ruso, francés, alemán, español y japonés. No sólo ha formado a decenas de destacados diplomáticos representados por Tang Jiaxuan y Li Zhaoxing, sino que también ha formado a decenas de miles de destacados talentos de lenguas extranjeras con capacidad e integridad política para todos los frentes de la patria.
Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Heilongjiang
Está dividida en tres facultades: Russian College, Spanish College y Oriental College.
Russian College: la lengua y la literatura rusas es una disciplina clave a nivel nacional, con derecho a otorgar títulos de doctorado y maestría, una estación móvil postdoctoral para lenguas y literatura extranjeras y el Centro de Investigación de la Lengua y la Literatura Rusas , una de las 100 bases de investigación en ciencias sociales y humanidades del Ministerio de Educación. El instituto mantiene amplios intercambios académicos y cooperación con Rusia y es uno de los tres centros de lengua rusa establecidos conjuntamente por los gobiernos chino y ruso. Esta facultad forma estudiantes universitarios conjuntamente con universidades rusas e implementa el sistema académico "22" o "211", es decir, después de estudiar durante dos años en la Escuela Rusa de la Universidad de Heilongjiang, son seleccionados para estudiar en Rusia durante uno o dos años. Aquellos que estudien en el extranjero durante un año se graduarán después de regresar a la escuela, y aquellos que estudien durante dos años recibirán diplomas formales de pregrado de las universidades rusas y de la Universidad de Heilongjiang. Excelentes estudiantes de pregrado pueden estudiar programas de pregrado y posgrado de forma consecutiva.
Colegio de español: el colegio tiene especialidades en inglés, especialidades en inglés aplicado, especialidades en francés y especialidades en alemán. La especialidad en inglés es una especialidad clave provincial, con dos especialidades: lengua y literatura inglesas, lingüística extranjera y aplicada. Lingüística. Derecho a conferir el título de Máster.
Facultad de Lenguas Orientales: La universidad tiene tres especialidades: japonés, coreano y árabe. Esta universidad tiene derecho a otorgar títulos de maestría en lengua y literatura japonesas. Es una de las primeras disciplinas en China y una disciplina clave provincial.
Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras, Universidad de Tsinghua
El Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras, Universidad de Tsinghua fue fundado en 1926. Ha formado a un gran número de eruditos y profesores famosos, como Cao Yu, Qian Zhongshu, Ji Xianlin, Rong Gaotang, Cha, Li Funing, Ying Ruocheng, etc. Han ganado una gran reputación para el Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Tsinghua.
Cuenta con tres programas de maestría en Lengua y Literatura Inglesa, Lingüística Extranjera y Lingüística Aplicada, Lengua y Literatura Inglesa y Lengua y Literatura Japonesa, y dos carreras de pregrado en Inglés y Japonés.
Departamento de Lenguas y Literatura Extranjeras, Universidad de Fudan
El Departamento de Lenguas y Literatura Extranjeras es uno de los primeros departamentos establecidos en la Universidad de Fudan. La carrera de Lengua y Literatura Inglesa tiene la misma edad que la escuela y tiene una trayectoria de más de 90 años. Las personas famosas que han enseñado en el Departamento de Lenguas Extranjeras en historia incluyen: Quan Zengqi, Lin Tongji, Qi, Wu Yifu, etc.
Las especialidades universitarias son inglés, japonés, francés, alemán, ruso, coreano y literatura extranjera. Existe un programa de maestría para cada una de las dos disciplinas. Cuenta con programas de doctorado en lengua y literatura inglesa, lingüística extranjera y lingüística aplicada, y una estación móvil postdoctoral en lenguas y literatura extranjeras.
Instrucciones para realizar el examen
Pautas de solicitud para escuelas prestigiosas en determinadas regiones
Beijing
Para candidatos que estén dispuestos a postularse Interpretación simultánea, Beijing es una buena opción. La interpretación simultánea es una especialidad muy popular en la actualidad. La Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, la Universidad de Economía y Negocios Internacionales y la Universidad de Estudios Internacionales de Beijing tienen matrículas de interpretación simultánea, lo que representa la mitad de la matrícula en los últimos años.
Shanghai
Influenciada por universidades clave como la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai, las materias de examen de Shanghai son relativamente simples y profesionales. Por ejemplo, en 2007, la Universidad de Finanzas y Economía de Shanghai sólo tomó los exámenes de Literatura dentro de Literatura británica y estadounidense, Cultura dentro de Cultura y Lingüística dentro de Lingüística. Además, es necesario recordar a los candidatos que muchas universidades de Shanghai solo prueban la traducción en las materias del examen preliminar, como la Universidad Normal del Este de China, la Universidad de Ciencia y Tecnología del Este de China, la Universidad de Ciencia y Tecnología de Shanghai, etc. , pero muchos estudiantes piensan que es peligroso recuperar una especialización después del primer examen.
Provincia de Jiangsu
Hay 16 importantes instituciones inglesas de investigación y contratación en Jiangsu, incluidas la Universidad de Nanjing, la Universidad de Suzhou, la Universidad Normal de Nanjing, etc. Tomemos como ejemplo la Universidad de Nanjing, que ocupa el cuarto lugar a nivel nacional en esta especialidad. La especialización en lengua y literatura inglesas de la Universidad de Nanjing es una disciplina clave a nivel nacional. Los estudiantes de posgrado están bien distribuidos. Además de trabajar como profesores en colegios y universidades, un número considerable de estudiantes de posgrado ingresan cada año en la prensa y las publicaciones, en empresas económicas y comerciales extranjeras, en inversiones extranjeras y empresas conjuntas y en otros departamentos, y algunos continúan estudiando para obtener un doctorado o ir a en el extranjero para continuar sus estudios. Por eso a menudo se produce el fenómeno del enjambre.
Guangdong
Hay 9 colegios y universidades en Guangdong que contratan estudiantes de inglés. La Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong y la Universidad Sun Yat-sen tienen las mayores matrículas. En los últimos años, la Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong ha sido clasificada entre las mejores universidades de idiomas extranjeros del país y es una de las pocas escuelas del país que ofrece interpretación simultánea.
Instrucciones para realizar el examen
Te recuerdo que antes de presentarte al examen, echa un vistazo a los catálogos profesionales de varios colegios y universidades del año pasado o de ese año para entender el examen. Contenido y libros de referencia por adelantado.
Libros de referencia generales (solo como referencia):
Inglés avanzado 1-2, Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras, Zhang Hanxi.
"Introducción a la lingüística inglesa", Shanghai Foreign Language Education Press, 2002, editado por Dai Weidong.
"Lecturas seleccionadas de obras literarias en inglés" (Serie de libros de texto profesionales del siglo XXI), Shanghai Jiao Tong University Press, 2004, editado por Wang Songnian y Zhao.
"Lecturas seleccionadas de obras literarias estadounidenses" (Serie de libros de texto profesionales del siglo XXI), Shanghai Jiao Tong University Press, 2004, editado por Wang Songnian y Zhao.
"Tutorial avanzado de escritura en inglés", Prensa de la Universidad Jiao Tong de Shanghai, 2004, Zhou Guoqiang.
"Overview of Britain and the United States" (última edición revisada), Henan People's Publishing House, 2002, editado por Lai An.
"Tutorial de traducción práctica" (edición revisada), Shanghai Foreign Language Education Press, 2002, Feng Qinghua.
Perspectivas profesionales
Hoy en día, el desarrollo de China en los campos de la economía, la política, la cultura, la educación y otros campos se está volviendo cada vez más internacional. Especialmente después de unirse a la OMC, ha aumentado repentinamente la demanda de talentos destacados que dominen uno o dos idiomas extranjeros y tengan una alta calidad general. Por lo tanto, después de graduarse, los estudiantes de posgrado de esta especialidad pueden trabajar en agencias de relaciones exteriores, embajadas, medios de comunicación, empresas de traducción profesional, unidades económicas y comerciales extranjeras, universidades y empresas con financiación extranjera. ¡La situación laboral es gratificante!
Las principales instituciones de investigación y reclutamiento de lenguas extranjeras en general prestan más atención al cultivo de la base del idioma y la capacidad práctica del inglés, así como a las habilidades de comunicación intercultural en el proceso de formación de estudiantes de posgrado. Además de sentar una base sólida en una lengua extranjera, se requiere que los estudiantes tengan sólidas habilidades de comunicación y aplicación de lenguas extranjeras, así como ciertos conocimientos en ciencia, ingeniería y gestión de la información económica, para convertirse en talentos compuestos que se adapten al progreso social y económico. desarrollo.