Catorce frases de uso común en el lugar de trabajo que hablan inglés
1. ¡Estás en rosa!
¡Si quieres decir eso! te ves bien, "¡Te ves bien!" es ciertamente bueno, pero sería mucho mejor si dijeras "¡Estás en rosa!". De hecho, en inglés hablado, el uso inteligente de algunas palabras que representan colores puede hacer que la oración sea muy interesante. vívido.
2. Es animoso.
"Es animoso". Los estadounidenses suelen decir: "Es animoso". La estructura de la oración es una clave esencial para tu vida. Por ejemplo: "Me acuerdo de ti" es mucho más fácil que "He oído mucho sobre ti".
3. ¿Te perdiste?
Si alguien llega tarde a una reunión, si le dices "Llegas tarde", sonará como una tontería. Si le dices "¿Te perdiste?", Lo hará sentir más culpable, pero nunca digas "¡Piérdete!", Lo que significa hacer que la gente se vaya.
4. ¿Tienes tiempo?
Cuando alguien te pide tu opinión, te pregunta si puede abrir una ventana, etc., sería un poco grosero si le dijeras " Puedes hacerlo". Es mucho mejor decir: "¿Tienes tiempo?". De hecho, cuando pregunte el nombre o la dirección de alguien, puede utilizar esto: "¿Puedo decirme su nombre?" es mucho más educado que "¿Cómo se llama?", pero la policía es una excepción.
5. Preferiría no decirlo.
Cuando alguien te haga una pregunta que no quieras hacer pública, no respondas con un "Es mi secreto, no preguntes eso". pregunta personal." En primer lugar, parecerá que no tienes personalidad y, en segundo lugar, también hará que la otra parte piense que te falta el aire. Puedes decir "Preferiría no decirlo".
6. Está en la punta de mi lengua.
A veces, quieres decir algo pero no lo recuerdas. Puedes decir "¿Y bien?" ." ", "Sólo un momento." o "Está en la punta de mi lengua", etc. Por el contrario, el patrón de la última frase es el más auténtico.
7. ¿Mientras me acuerdo?
Al hablar, puedes cambiar de tema. No digas simplemente "Por cierto", de hecho, "Para cambiar de tema". "Antes", "Me olvido", "Mientras recuerdo" y "Cuidado", son expresiones auténticas y populares.
8. Lo entiendo.
No pretendas entender cuando te encuentres con un problema que no entiendes. "Lo sé" probablemente sea el más utilizado por los chinos. lo más Una frase que no es aceptada por los estadounidenses. Cuando un profesor americano te explica un determinado problema, si dices "lo sé" dos veces seguidas, te puedo garantizar que no te dirá nada más. Es mucho más fácil utilizar "ya lo tengo". Si no entiendes, di "no lo tengo claro". Pero si puedes decir "Está más allá de mi entendimiento" o "Está más allá de mí", tu maestro se sorprenderá.
9. La reunión estaba programada para dos horas, pero aún no ha terminado.
La reunión estaba programada para dos horas, pero aún no ha terminado.
10. ¿Te importaría verlo/sentarte un rato?
¿Te importaría verlo/sentarte un rato?
11
Debería ponerme a dieta/obtener un aumento.
12. Tengo miedo de que no vaya a funcionar.
Tengo miedo de que no vaya a funcionar.
13. ¿Te importa si me tomo libre mañana?
¿Te importa si me tomo libre mañana?
14.
Eso simplemente depende de quién es el responsable. ;