¿Cuántos puntos puedo obtener por la traducción y composición en inglés?

La puntuación de la traducción es generalmente de 5 a 7, porque es una traducción inglés-chino, siempre que la idea general sea buena y no haya omisiones obvias.

Dos ensayos y ensayos cortos suelen rondar los 6 puntos. Si la plantilla y las frases son excelentes, pueden rondar los 7-8 puntos.

Las composiciones grandes son más críticas y generalmente pueden tener alrededor de 12, independientemente de digresiones y errores gramaticales. Si la estructura es clara, el punto de vista es claro y las oraciones son fluidas, pueden ser 14 o 15.

Según el programa de estudios de enseñanza de inglés del examen nacional de ingreso a posgrado publicado por la Comisión Estatal de Educación, los candidatos deben poder escribir diferentes tipos de artículos prácticos, incluidas cartas personales y oficiales, memorandos, resúmenes, informes, etc. , también debería poder escribir ensayos generales descriptivos, narrativos, explicativos o argumentativos. Al escribir ensayos, los candidatos deben poder:

1) utilizar gramática, ortografía y puntuación correctas, y utilizar palabras apropiadas;

2) seguir el formato estilístico específico del ensayo;

3) Organizar razonablemente la estructura del artículo para que su contenido sea unificado y coherente;

4) Elegir el lenguaje apropiado según el propósito de la escritura y los lectores específicos.