¿Cuál es la puntuación media de redacción y traducción CET-4 y CET-6?

La puntuación de traducción CET-4 y CET-6 fue de 106,5, con una puntuación aprobatoria de 63,9. La puntuación escrita de CET-4 y CET-6 fue 106,5 y la puntuación aprobatoria fue 63,9. La puntuación total de estas dos partes es 213. A partir de 2005, los puntajes de College English Test Band 4 y Band 6 han adoptado un sistema de puntaje con un puntaje total de 765, 438+00, y no hay línea de aprobación. El método de informe es una transcripción, que incluye: puntuación total, puntuación de escucha, puntuación de lectura, puntuación de escritura y puntuación de traducción.

La escritura es un medio eficaz para examinar exhaustivamente la capacidad de inglés de los candidatos. Según el programa de exámenes de inglés universitario CET-4 y CET-6, los candidatos deben escribir un ensayo breve de 120 a 180 palabras para CET-4 y de 150 a 200 palabras para CET-6. Las preguntas escritas representan el 15% de la puntuación total de CET-4 y CET-6. El tiempo de respuesta es de 30 minutos. Básicamente, la mayoría de las composiciones probadas en CET-4 y CET-6 son ensayos narrativos y, en ocasiones, también se prueban algunos ensayos argumentativos. Recordar tres o cuatro plantillas de expresiones para cada texto puede ayudarnos a puntuar.

Las preguntas de traducción para los niveles 4 y 6 se evalúan en forma de párrafos traducidos del chino al inglés, y el contenido involucra la historia, la cultura, la economía, el desarrollo social de China, etc. La longitud del párrafo de cuarto nivel es de 140 a 160 caracteres chinos y la longitud del párrafo de sexto nivel es de 180 a 200 caracteres chinos. Las preguntas de traducción representan el 15% de la puntuación total de los exámenes de nivel 4 y 6. El tiempo de respuesta es de 30 minutos. Si no sabes traducir, puedes buscar un sustituto con significado similar para no perder puntos.