La primera parte de la frase está dominada por el verbo; la última parte está dominada por el verbo, indicando la persona o cosa involucrada en la acción, y a menudo es utilizada como objeto por sustantivos y pronombres.
Por ejemplo, palabras como "comida, casa, patria, situación general" en chino son los objetos de "comer, construir, cantar y considerar la situación general", y las dos forman un verbo. estructura del objeto.
La estructura verbo-objeto del inglés es la misma que la del chino. La estructura es la siguiente:
-Verbo transitivo + objeto
Como se mencionó anteriormente. , El chino se puede traducir al chino con la misma estructura de frases en inglés:
Cenar (la cena es el objetivo de Have)
Construir una casa (la casa es el objeto de construcción). )
Canta la patria, canta nuestra patria (El objeto del canto es nuestra patria)
Considera los intereses generales (los intereses son el objeto de consideración)