El burro y su sombra
Un pasajero alquiló un burro y lo montó hasta un lugar lejano.
Un turista alquiló un burro para que lo condujera hasta un lugar lejano.
El día era muy caluroso y el sol abrasaba. Era un día caluroso y Chiri estaba impaciente.
Se detuvo a descansar un rato, ocultándose a la sombra del burro, buscando sombra del sol.
Se detuvo a descansar, ocultándose a la sombra del burro y escondiéndose en la sombra para evitar el sol.
La sombra del burro sólo era lo suficientemente grande como para cubrir a una persona, por lo que los pasajeros y el dueño del burro lucharon ferozmente por la sombra. Todos pensaron que tenían ese derecho.
La sombra del burro apenas alcanzaba para cubrir a una persona, por lo que los pasajeros y el dueño del burro lucharon ferozmente por conseguir sombra. Nadie pensó que tenían ese derecho.
El dueño del burro insistió en que solo alquilara el burro en sí, no la sombra del burro.
El dueño del burro insistió en que sólo alquilaba el burro, no su sombra.
El pasajero dijo que el burro que alquiló incluía al burro en sí y a la sombra.
El visitante dijo que alquiló al propio burro, tanto al burro como a la sombra.
Discutieron tanto que empezaron a pelear.
Discutían e incluso peleaban entre ellos.
Mientras peleaban, el burro se escapó.
Cuando peleaban, el burro se escapó.
En otras palabras, las personas a menudo se pelean por asuntos triviales y pierden las cosas más importantes.
Se dice que la gente suele pelearse por asuntos triviales, perdiendo así las cosas más importantes.
Los niños y el ramioLos niños y el ramio
Un niño fue picado accidentalmente por ramio. Se apresuró a llegar a casa y le dijo a su madre: "Sólo lo toqué ligeramente y me picó mucho". Su madre dijo: "Por eso te pica. La próxima vez que te encuentres con ramio, debes ser lo suficientemente valiente para atraparlo. Se volverá tan suave como la seda en tu mano y nunca más te hará daño". Un niño fue apuñalado accidentalmente con ramio. Se apresuró a llegar a casa y le dijo a su madre: "Sólo me pinché ligeramente. Esa es mi espina dolorosa. Te picará la próxima vez que te encuentres con ramio, sé valiente y tómalo. Se volverá tan suave como la seda en tu mano." Ya no te apuñalarán."
Un pescador de piedras, un. pescador de piedra.
Los pescadores sintieron el peso mientras tiraban de las redes. Bailaron de alegría, pensando que habían pescado muchos peces a la vez.
Los pescadores lo arrastraron y sintieron que pesaba mucho. Bailaron de alegría, pensando que habían pescado muchos peces a la vez.
No sabía que cuando sacaron la red a la orilla, estaba llena de piedras y cosas así, pero no había peces. Nachi
neork llegó a la orilla, pero estaba llena de piedras y otras cosas en lugar de un pez.
Estaban muy frustrados y no capturaron ni un solo pez, pero lamentablemente fue exactamente lo contrario de lo que esperaban.
Tuvieron muy mala suerte, y el hecho de que no pescaran ni un pez era nada reseñable, imperdonable en absoluto, era exactamente lo contrario de lo que esperaban.
Uno de los viejos pescadores dijo: "Amigos, no estén tristes. La felicidad siempre va acompañada de dolor. Son como un par de hermanas. Éramos felices de antemano, y ahora tenemos que aguantar". un poco de dolor." Uno de ellos se levantó. El viejo pescador dijo: "Amigos, no estén tristes. La felicidad y el dolor siempre van juntos. Son como hermanas. Una vez fuimos felices, pero ahora tenemos que soportar un poco. dolor."
La historia trata sobre la vida. Los cambios son geniales, como a veces una tormenta surge repentinamente de un cielo despejado. No te preocupes por los contratiempos.
La historia es que la vida sucede porque a veces los cielos soleados se sacuden de repente, no por frustración y depresión.
II. Traducción de Fábulas Inglesas
El Gallo y la Gema
Un gallo, mientras buscaba comida para él y sus gallinas, descubrió una gema. gritó: "Si tu amo te hubiera encontrado en lugar de mí, te habría llevado para darte tu primera posesión; pero te encontré sin ningún propósito. Preferiría tener un Granos de trigo, no quiero todas las joyas en el mundo.
"
El Gallo y el Jade
Un gallo buscaba en el campo comida para él y sus gallinas. Encontró un trozo de jade y le dijo al jade: "Si tu maestro. Es a ti a quien busca, no a mí. Te recogerá con cuidado, pero te encuentro inútil. Prefiero tener un grano de trigo que todas las joyas del mundo. "
Esta historia nos dice que las cosas que necesitamos son realmente preciosas.
El zorro hambriento vio un racimo de uvas cristalinas colgando de las uvas. Se le hizo la boca agua y quiso Recogerlas. Bajó a comer, pero no pudo arrancarlas. Después de mirarlas por un rato, se alejó impotente. Mientras caminaba, se dijo: "Estas uvas no están maduras, deben estar agrias. ". "Es decir, algunas personas tienen * * * todas sus habilidades y no pueden lograr nada. Digamos que hay oportunidades ilimitadas. El zorro y las uvas El zorro hambriento vio un racimo de uvas cristalinas colgando del estante de las uvas, y su Se les hizo la boca agua. Pensaron que las recogió y se las comió, pero no pudieron. Después de mirarlas por un rato, se fue impotente mientras caminaba, se consoló y dijo: "Estas uvas aún no están maduras, por eso. debe ser amargo." "Es decir, algunas personas son débiles y no pueden hacer cosas, por lo que no ha llegado el momento.
Un hombre fue a la casa de un hombre rico. Mientras caminaba por el camino, vio una caja de buenas manzanas al costado del camino. Él dijo: "No quiero comer esas manzanas, porque el hombre rico me dará mucha comida; me dará muy buena comida para comer. "Entonces tomó las manzanas y las arrojó a la calle.
Siguió caminando y llegó a un río. El río era muy grande, así que no podía cruzarlo. Esperó algún tiempo; luego dijo: "Hoy no puedo ir a la casa del hombre rico porque no puedo cruzar el río. "
Empezó a irse a casa. No comió nada ese día. Empezó a querer comida. Se acercó a la manzana, la sacó felizmente y se la comió.
No las tires. Deja las cosas buenas; quizás te alegrará tenerlas en otro momento.
Un hombre caminaba hacia la casa de un hombre rico cuando encontró una caja de buenas manzanas al costado de la puerta. camino y dijo: "No voy a comer esas manzanas porque el hombre rico me dará más comida y me dará algo rico para comer". "Luego recogió las manzanas y las arrojó al suelo.
Siguió caminando hasta que llegó al río. El río estaba desbordado, por lo que no podía llegar al otro lado del río. Esperó por un rato, luego dijo: "No puedo ir a la casa del hombre rico hoy porque no puedo cruzar el río. "
Empezó a ir a casa. No comió ese día. Empezó a buscar comida. Encontró manzanas, felizmente las sacó del polvo y se las comió.
No tires las cosas buenas, la próxima vez te serán útiles
Tres fábulas cortas en inglés con traducción
La zorra y la leona Una mañana, cuando la zorra trajo a As ella El niño salió de la guarida, vio un león y su hijo "¿Por qué solo tienes un hijo, presa muerta?" -Preguntó la zorra. "Mírame aquí sana y con muchos hijos, e imagina, si pudieras, cómo debería sentirse una madre orgullosa". "La leona dijo tranquilamente: "Sí, mira esas hermosas colecciones. ¿Cuáles son? ¡zorro! Sólo tengo uno, pero recuerda, es un león. "Zorra y leona. Una mañana, la zorra sacó a su hijo de la guarida y vio a la leona y a su hijo. "¿Por qué sólo tiene un hijo, señora? "La zorra preguntó: "Mira a mi hijo sano. Una madre orgullosa debería criar más hijos si tiene los medios. "La leona dijo tranquilamente: "Sí, mira este hermoso grupo. ¡Todos son zorros! Solo tengo uno, pero después de todo es un león. "Significado: El valor está en la calidad, no en la cantidad.
Ubicación actual Perros y lobos Un lobo estaba a punto de morir de hambre. Un perro doméstico lo vio y le preguntó: "Amigo, ¿eres irregular? ¿La vida puede destruir? usted muy rápidamente. "¿Por qué no tienes un trabajo estable como yo y consigues tu comida con regularidad?" "No me opongo", dijo el lobo, "siempre que pueda encontrar un lugar". "Yo te ayudaré", dijo el perro. "Sígueme hasta mi amo y compartirás mi trabajo". "Así que el lobo y el perro fueron juntos a la ciudad. En el camino, el lobo vio que el perro no tenía pelo en el cuello.
Él se sorprendió y le preguntó por qué sucedió esto. "Oh, no es nada", dijo el perro. Todas las noches, mi amo me pone un collar alrededor del cuello y me encierra. Pronto te acostumbrarás. "¿Es esta la única razón?" Lobo. Di adiós, amigo. . Prefiero ser libre. "Perros y lobos ● Un lobo estaba a punto de morir de hambre. Un perro lo vio y le preguntó: "Tu vida irregular ahora definitivamente te destruirá. ¿Por qué no trabajas constantemente y comes a tiempo como yo? dijo el lobo, "si tengo un lugar donde vivir, no tengo ningún problema con ello". "Sígueme con mi amo y trabajaremos juntos." Entonces el lobo y el perro regresaron juntos a la aldea. En el camino, el lobo notó que el cuello del perro no tenía pelo y preguntó extrañamente por qué era así. , no es nada.", dijo el perro. Mi amo me ata con cadenas todas las noches. Pronto te acostumbrarás." "¿Es por esto?" dijo el lobo, "Bueno, adiós, amigo mío. Prefiero elegir Libertad. “Moral: La libertad es más importante que la felicidad. Fábulas inglesas - Las dos vasijas Había dos vasijas en la orilla del río. Uno está hecho de latón y el otro de arcilla. Cuando el nivel del agua subió, todos se alejaron flotando con la corriente. Las vasijas de barro intentan mantenerse alejadas de las vasijas de cobre. Entonces la olla de cobre gritó: "No tengas miedo, amigo, no te golpearé. "Centeno", pero puedo entrar en contacto contigo", dijo la olla de barro. Si me acerco demasiado, donde te golpeo o tú me golpeas, haré las paces. "Después de eso, la vasija de barro se alejó flotando. Dos vasijas ● Una vasija de barro y una vasija de cobre flotando en el río. ● Siempre que la marea suba y baje, la vasija de barro debe mantenerse lo más lejos posible de la vasija de cobre. Don No tengas miedo, amigo, no pelearé con el tuyo. "Pero puedo tocarte", le dijo la vasija de barro a la vasija de cobre. Si me acerco demasiado a ti, ya sea que me toques o que yo te toque accidentalmente, lo haré. Se romperá. Moraleja: no es seguro estar rodeado de gente dura.
El nombre en inglés de la fábula inglesa
El pony cruzó el río.
Fábulas y traducciones en inglés
Si quieres escribir fábulas en inglés y traducirlas bien, debes fortalecer tu aprendizaje del inglés. Con un buen dominio del inglés, es muy fácil escribir una fábula en inglés. Se recomienda que enseñe composición de fábulas en inglés con un profesor extranjero, tome clases individuales de tutoría de inglés con profesores extranjeros puros y hable inglés con facilidad. El precio es muy económico, normalmente menos de 20 yuanes por clase, lo cual es una buena oferta.
Colección de lecciones de prueba gratuitas: //acadsoc ¡Haz clic para recibir lecciones de prueba gratuitas, individuales y exclusivas de profesores extranjeros europeos y americanos!
Acaso es impartido individualmente por verdaderos profesores extranjeros europeos y americanos, y todos ellos son profesores europeos y americanos. Los profesores europeos y americanos tienen una pronunciación muy estándar, y 65.438.000 profesores extranjeros poseen TESOL y otros certificados internacionales de calificación de profesores de inglés.
Fábulas inglesas con traducción;
Parado sobre un techo lleno de cabras y lobos
El niño se paró en el techo y vio al lobo alejarse por el fondo. , luego abusar de él y reírse de él. El lobo dijo: "Oh, hermano, no fuiste tú quien me regañó, es tu terreno.
Esta historia muestra que Dili y los gatos a menudo dan a la gente el coraje para luchar contra los fuertes.
El cabrito y el lobo estaban parados en el techo
El cabrito estaba parado en el techo, y cuando vio pasar al lobo, lo insultó y se rió de él. El lobo dijo: "Oh, hermano, no fuiste tú quien me insultó. Es tu ubicación y terreno. ”
¡Espero que te ayude!
Esta historia muestra que la geografía y la naturaleza a menudo dan a las personas el valor para luchar contra los fuertes.
¡Espero que te ayude
Si desea encontrar una institución de formación de inglés adecuada, simplemente busque "acaso's vivi teacher" en Internet.
Busque "foro del sitio web oficial de acaso" en línea y consígalo de forma gratuita. El recurso en inglés más completo.
¿Qué fábulas hay en inglés?
Traducción de fábula al inglés 1: 252 Village
Una anciana se enteró. La joven que vivía al lado perdió su arete, así que fue a buscarla.
La señora dijo alegremente: "No importa si el arete se pierde, mientras la oreja siga ahí, no hay nada que lamentar."
"
La anciana desconcertada preguntó: "¿No son tus aretes hechos de jade? ¡El costo es alto! ¿No te arrepientes de haber perdido algo tan caro? "Las orejas son valiosas", respondió ella, "no porque usen aretes, sino porque oyen". No se añade ni se quita nada de las orejas, con o sin aretes. "
Una anciana escuchó que a su vecina le faltaban los aretes, así que fue a consolarla.
* * * dijo con desaprobación: "Está bien si se pierden los aretes, siempre y cuando Como las orejas siguen ahí, está bien. "
La anciana preguntó dubitativa: "¿No son tus aretes hechos de jade? "Esa cosa es muy valiosa. ¿No te da pena perder algo tan valioso?" * * *Respuesta: "Los oídos son valiosos porque pueden oír sonidos, no porque usen aretes caros. La existencia de aretes no aumenta. O cualquier cosa que reduzca las orejas."
Fábula Inglesa
Los Tres Somorgujos
Un rey tenía tres hijos, y los amaba a todos por igual, y no saber cuál debería ser nombrado rey después de su muerte.
Cuando llegó su muerte, los llamó junto a su lecho y les dijo: "Queridos hijos, he pensado en algo y quiero contároslo. Los más perezosos entre vosotros heredarán mi trono".
p>
"Padre, entonces este reino me pertenece, porque soy demasiado vago. Cada vez que me acuesto a dormir, mientras una gota de agua caiga en mis ojos, no cerraré los ojos y me dejaré caer". dormido."
El segundo dijo: "Padre, este reino me pertenece, porque soy demasiado vago y prefiero quedarme con los talones puestos cuando me siento junto al fuego para calentarme. Estaba ardiendo, no quería echar las piernas hacia atrás”.
El tercero dijo: “Padre, el reino es mío porque soy demasiado vago. Si quiero que me cuelguen, la cuerda es. ya atado. Alguien puso un cuchillo afilado en mi mano y cortó la cuerda alrededor de mi cuello. Prefiero que me ahorquen antes que estirar la mano para agarrar la cuerda."
En un lugar lejano, hay un rey. Tuvo tres hijos, a cada uno de los cuales amaba mucho. No sabía a cuál de ellos pasaría el trono después de su muerte. Entonces, cuando estaba a punto de morir, los llamó y les dijo: "Queridos hijos, después de que yo muera, el más perezoso de ustedes tres heredará mi trono". El jefe dijo: "En este caso, el trono es". mío, porque soy el hijo más vago. Si algo me cae en los ojos cuando me acuesto a dormir, me da pereza limpiarlos, así que seguiré durmiendo papá, el trono debería pasarme a mí porque soy el. Hijo más perezoso Aunque el fuego me queme los dedos de los pies, soy demasiado perezoso para echar las piernas hacia atrás cuando me siento junto al fuego. Este trono es mío, porque soy tu hijo más perezoso. cuchillo afilado en mi mano, preferiría cortar la cuerda. Fue ahorcado y se negó a levantar la mano para cortar la cuerda."
Adivina a quién el rey dejó suceder en el trono:
El tercer hijo
Ocho fábulas inglesas y su contenido.
La fábula de Esopo La liebre y la tortuga es muy popular.
Este
conejo
y
esta
tortuga
p>
p>
Cielo,
una
liebre
y
una
tortuga
Decidida
a
tener
una
carrera
para
Mira
Quién
es
más rápido
que
este p>
Otros.
Ellos
acuerdan
que
este
uno
quien
p>
Primero
llega
a
este
gran
árbol
A
esta
distancia
está
este
ganador.
Entonces
ellos
partieron
en
este
el mismo
Tiempo.
Esta
liebre
pensó:
"mi
pierna
Bienvenida
Muchas
Más largas
que
esta
tortuga,
Soy
por supuesto
ser
ser
este
ganador
<>Acerca de.Por supuesto
Esta
tortuga
es
mucho
más lenta
que
esta
liebre,
pero
él
sí p>
Nunca
Desalentar
y
Mantener
en
movimiento
Avanzar
Tan
Tan rápido como
Como
él
Así
esta
liebres
corren
vueltas
a
esquina,
Él
encontró
esta
tortuga
muy lejos de
detrás de
él
por lo tanto
esta
liebre
>Determinada
<. p>Paratomar
un
descanso
abajo
a
Árbol
Cuando...
Él
despierta
Arriba,
este
la tortuga
ya
llegó
a
esto
árbol
y
ganar
esta
carrera
Esta
. Liebre
está
llena
de
arrepentimiento
La Tortuga y la Liebre
.Un día, la Liebre y la Tortuga decidieron correr para ver quién corría más rápido. Acordaron que quien corriera hacia el árbol en la distancia sería el ganador.
El conejo pensó: "Mis patas son mucho más largas que las de la tortuga". Definitivamente ganaré. "La tortuga nace mucho más lenta que la liebre, pero nunca se desanima y hace todo lo posible por seguir corriendo hacia adelante.
Cuando la liebre corrió hacia una esquina, descubrió que la tortuga estaba muy detrás de él, Así que decidió descansar un rato bajo el árbol. Cuando despertó, la tortuga ya había llegado a la meta y había ganado la carrera.